Priča

26.6.2015. Događaji daleko od Tel Aviva - povijest


od Marc Schulman


Danas je u cijelom svijetu bio težak dan s više desetina civila koji su poginuli u napadima u Kuvajtu, Tunisu, Francuskoj i Somaliji, dok je nepoznati broj ubio ISIS dok su zauzeli dijelove grada Kobanija. Ovdje u Tel Avivu, gradu koji je prošlog ljeta bio pod stalnim raketnim napadom, sve je mirno, a mnogi su stanovnici Tel Aviva samo malo obješeni nakon noćne zabave.

Bio je to još jedan od tih tjedana u Tel Avivu; tjedan dana tijekom kojeg se činilo da su vijesti gotovo nepovezane sa svakodnevnim životom. Dvije priče koje su dominirale vijestima bile su napad Druza na Golanske visoravni vojnog sanitetskog vozila s Sirijcem ozlijeđenim u njihovom građanskom ratu i Izvješće UN -a o sukobu u Gazi u kojem se optužuje da su obje stranice možda počinile ratne zločine, ali stavljajući poseban naglasak (i posvetivši većinu svog izvješća) postupcima Izraela.

Događaj na Golanskoj visoravni, gdje je Druz napao vozilo hitne pomoći, ubivši dvojicu ranjenika unutra, naišao je s nevjericom u Tel Avivu. Stanovnici Izraela su u posljednjih nekoliko tjedana postali svjesni rastuće zabrinutosti izraelskih Druza u pogledu nevolje njihove braće u Siriji. Ipak, mogućnost da će Druzi pribjeći brutalnom ubijanju ranjenih Sirijaca u kolima hitne pomoći došla je do potpunog šoka za Izraelce. Učinak napada na Druze teško je u potpunosti izmjeriti, iako je očito poslužio kao upozorenje Izraelcima da dugo razmišljaju o bilo čemu što bi nas uvuklo u močvaru Sirijskog građanskog rata. Uvijek je bilo teško pokušavati odvojiti 'dobre momke' od 'loših momaka' u sirijskom sukobu. Ako ništa drugo, napad Druza u Madjal el Shamu i Neve Avivim na Golanskoj visoravni dodatno je otežao.

Što se tiče najnovijeg izvješća UN -a, Arie Shavit je ovog tjedna u Ha’aretzu napisala: Izvješće UN -a udaljit će šanse za mir. Razlog je, nažalost, jednostavan. Većina Izraelaca podržala je povlačenje Izraela iz Gaze na temelju vrlo jasne logike - "ako se iz Gaze ispale rakete u našu zemlju, nakon što se Izrael povuče, imamo pravo" bombardovati ih tepihom ". Malo pretjerivanje, ipak, jasno izražava opći smisao u Izraelu. Sve dok smo mi i naše trupe bili u Gazi, nismo mogli poduzeti snažne mjere - čak i ako smo bili napadnuti. Međutim, kad smo već bili vani ...

Zatim je uslijedilo Izvješće UN -a koje je zaključilo (na temelju pravnog presedana iz Nürnberškog procesa) tvrdeći da, budući da je Izrael u svakom trenutku imao mogućnost ponovno zauzeti pojas Gaze, Izrael ima učinkovitu kontrolu. Prema toj logici, Izrael će zauvijek okupirati Zapadnu obalu - budući da će u svakom realnom scenariju Izrael uvijek imati vojnu mogućnost da ponovo zauzme Zapadnu obalu. Stoga, kada prosječni Izraelac čuje za izvještaj UN -a, kaže sam sebi - izvukli smo se iz pojasa Gaze, ali UN ne prepoznaju nikakve promjene. Prema UN -u, iako nismo željeli rat i molili Hamas da ga ne započne, ipak smo nekako bili odgovorni. Štoviše, UN vjeruje da, kada pucamo na ciljeve unutar Gaze koji pucaju na nas, "činimo ratne zločine".

Kao rezultat zaključaka UN -ovog izvješća, većina Izraelaca zapitat će se - što se može dobiti daljnjim povlačenjem? Većina Izraelaca koji su bili u vojsci (tj. Većina stanovništva, u dobi od 18+) zna da je rat pakao i da se u ratu događaju strašne stvari. Izraelci također znaju da je okupacija loša - i za okupatora i za okupirane. Ipak, kad izađe račun poput izvještaja UN -a, prosječni Izraelac odmahuje glavom i kaže: "Što žele od nas?"

Za većinu u Tel Avivu do kraja tjedna bilo koja od ovih briga bila je samo daleka uspomena. Jučer je 2.000 ljudi sudjelovalo na konferenciji koju je organizirao A.W.S. podjela Amazona kako bi razgovarali o Amazonovim oblačnim uslugama. Sinoć je Tel Aviv proslavio "Bijelu noć". Na Bijelu noć veći dio Tel Aviva ostaje otvoren cijelu noć - muzeji i poduzeća otvoreni su do sitnih sati, a razni ulični koncerti i nastupi održavaju se po cijelom gradu do zore. Deseci tisuća ljudi zakrčili su ulice našeg "bijelog grada".

Sinoć je grad Tel Aviv slavio život kao da nema brige na svijetu. Dok su danas, tijekom vremena koje mi je trebalo za pisanje ovog članka, bila četiri velika teroristička napada islamista u nacijama nedaleko odavde. Stanovnici Tel Aviva znaju uživati ​​u životu, čak i kad se čini da je svijet "samo malo" izvan kontrole.


Scena pokretanja s mjehurićima u Tel Avivu

Svjetski lider u inovacijama i izraelski izvanredni "Startup City", s najvećom svjetskom gustoćom pokretanja - oko 800 početnika u ranoj fazi (i rastu), više od 20 posto ukupnog broja Izraela - i oko 1000 visokotehnoloških tvrtki u kojima Zaposleno je 39.000 ljudi, Startup City Metropolitana Tel Aviva ponosi mjesto tehnološkim inovacijama u zemlji koja je na prvom mjestu u svijetu po inovativnim kapacitetima prema IMD -ovom Godišnjaku za globalnu konkurentnost, a također i na prvom mjestu po poslovnim izdacima za istraživanje i razvoj, kibernetičku sigurnost i poduzetništvo, na drugom mjestu ukupno izdaci za istraživanje i razvoj, znanstvena istraživanja i ukupni izdaci za obrazovanje, a treći za vještine informacijske tehnologije.

Istraživanje Startup Genomea pokazalo je da Tel Aviv ima drugi najbolji svjetski ekosustav za pokretanje (odmah iza Silicijske doline), a bivši američki predsjednik Barack Obama svojedobno je Tel Aviv nazvao domom „budućeg svjetskog gospodarstva“. Čak su i prije 20 -ak godina izraelske tvrtke pružile treći najveći broj ponuda za početnu kupnju (IPO) na Nasdaqu u New Yorku - kojemu su prethodile samo SAD i Kanada - i drugi najveći broj IPO -a na AIM Alternative Investment Market u Londonu ( nakon UK -a), a na NASDAQ -u je sada kotirano preko 70 izraelskih tvrtki, više nego za Europu, Japan, Koreju i Kinu zajedno. S više od 3000 startupa u centru grada- uz plažu, sunce, kulturu i noćni život kako biste spriječili da najbolji od najboljih ne dođu predaleko u roaming- Tel Aviv je početnički div!

Knjižnica

Kada je izgrađen 1960-ih, Shalom toranj od 34 kata, koji se uzdigao do visine od 130 metara, bio je najviša zgrada na čitavom Bliskom istoku. Sada je, patuljajući po brojnim neboderima u blizini, smješten glavni ogranak javne knjižnice u Tel Avivu. Međutim, kako sve manje ljudi koristi ovu uslugu u doba interneta, Općina je dodijelila poduzetnički prostor za mlade nadobudne inovatore, uz subvencioniranu stopu, na razdoblje do pola godine, kako bi im se omogućilo da se usredotoče na razvoju svog proizvoda.

Otvorena 24 sata dnevno i služeći kao "umni prostor" za svoje stanare, zajedno s internetom zaštićenim lozinkom, ključem za dizalo i okruženjem pogodnim za brainstorming i umrežavanje, Knjižnica je zaustavljanje na gotovo svim pokretačkim putovanjima dostupnim u Tel Avivu , radi lakšeg razumijevanja fenomena, uključujući i onaj koji nudi Tel Aviv Global City, koji također uključuje turneju, posjet uredima međunarodnog fonda rizičnog kapitala koji je otvorio trgovinu u gradskoj četvrti. Privatne turističke tvrtke nude poludnevna i cjelodnevna hi-tech iskustva, kao i dodatne mogućnosti istraživanja pokretanja, kao sredstvo za razumijevanje mnogih aspekata koji obuhvaćaju ekosustav Tel Aviva, kroz kombinaciju posjeta na licu mjesta, predavanja, prezentacija, brainstorming sesije, video zapisi itd.

Startup za turiste

State of Mind, "novi poduzetnički i inovacijski centar koji je nedavno pokrenut u gradskoj četvrti Tel Aviva, u prostorijama Tel Avivske burze, prikazuje izraelska dostignuća u inovacijama i sadrži izložbeni prostor u kojem se nalazi vremenski okvir za pokretanje, prototipove proizvoda, informativni tekstovi i filmovi, s zasebnom dvoranom za brainstorming sesije.

Osim toga, dostupni su brojni obilasci, kako za grupe tako i za pojedince, za one koji su zainteresirani za istraživanje start-up scene u Tel Avivu, posebno u području oko Rothschilda Blvd. Neki uključuju posjet Muzeju bankarstva i Tel Avivsku nostalgiju, koji prikazuje bankarski, poslovni, kulturni i nostalgični život u Tel Avivu te video zapis o prvim danima bankarstva u Izraelu i diljem svijeta, kao i rekonstrukciju prva podružnica Izraelske diskontne banke, model futurističke banke i 3-D film o budućnosti bankarstva.

Centar za posjetitelje Banke Izrael, u uredima u Tel Avivu na ulici Lilienblum St., nudi aktivnosti i izložbe osmišljene tako da upoznaju javnost s glavnim funkcijama Banke i njezinim doprinosom izraelskom gospodarstvu. Predstavlja povijesni razvoj novca u Izraelu i odraz nacionalne i državne baštine u dizajnu novčanica i kovanica, kao i izložbu novčanica i kovanog novca izdanih od prije državnih dana do danas, filmova i računala igre za objašnjavanje funkcija Izraelske banke, povijesti novca i doprinosa središnje banke u gospodarstvu.
Za lak pristup takvim obilascima, postoji mnogo hotela u Rothschildu i okolici.


Tel Aviv na prvi pogled

Tel Aviv na prvi pogled Tel Aviv - "grad koji nikad ne spava" "Miami Beach na Medu" "Mediteranska prijestolnica svježine." Kako god da se zove, Tel Aviv se od svog početka, krajem 20. stoljeća, uvijek bavio načinom života. Prvotni očevi utemeljitelji, obitelji iz prenapučene Jaffe (samo na jugu, a sada dio općine Tel Aviv-Jaffa) željeli su uspostaviti "hebrejsko urbano središte u zdravom okruženju, planirano prema pravilima estetike i modernog higijene ", sa širokim ulicama i bulevarima, uličnim znakovima i vrtnim kućicama s tekućom vodom.

Proširivši se iz 66 obitelji 1909. godine, na gotovo pola milijuna stanovnika, na 52 jutra zemlje, igralište i centar za više od milijun stranih turista svake godine, zajedno s milijunima Izraelaca iz bilo kojeg drugog dijela zemlje, u blizini i Daleko od toga, Tel Aviv je i dalje grad u Izraelu kako bi ljudi živjeli i doživjeli život u najboljem izdanju. Časopis Vogue istaknuo je "9 razloga zašto bi Tel Aviv trebao biti vaš sljedeći mediteranski bijeg". Otkrijte Veliki Tel Aviv s nama ćete pronaći još više.

Miami Beach na Med

Grad mladih

Otkrijte Tel Aviv - bujan grad mladosti i možda ovdje leži ključ njegove rastuće vitalnosti. Za veliki broj Izraelaca u ranim dvadesetim godinama, putovanje u inozemstvo kako bi im "razbistrili glavu" de rigueur je obred prije nego što krenu u sljedeću fazu života. Kad se vrate, mnogi od najsjajnijih, najradnijih, najmotiviranijih od njih migriraju u Tel Aviv, veliki, blještavi grad, na posao ili studiranje, ili oboje. Ljudi s proširenim horizontima, vidjeli su svijet i njegove užitke, a njihov referentni okvir nije samo Izrael. Počinju uspijevati, imaju raspoloživ prihod i žele ograničiti intenzivan dan na poslu, s noćnim opuštanjem,
zabava i zabava.

I drugi Izraelci njihove generacije također su vidjeli svijet - studirali su i vježbali na glavnim mjestima, kao kuhari, modni dizajneri ili glazbenici, te u raznim drugim fascinantnim pothvatima, prije nego što su sanjali da će se i kod kuće osjećati dobro. U jednom trenutku, kako se sve više mjesta razvijalo kako bi se zadovoljile potrebe slobodnog vremena Tel Aviva, ti mladi stručnjaci, dijeleći ista iskustva mlade javnosti, okreću se poduzetništvu, razvijaju prostore osmišljene tako da oblikuju ukus javnosti, dodajući njihovu stručnost posjećujući druga noćna života i kulturna žarišta diljem svijeta u potrazi za novim konceptima, temama i idejama.

Kosmopolitski grad

Tel Aviv, sa svojom kulturom mladosti, živopisnom gay scenom i trendovskom modom, novim konceptualnim hotelima i jedinstvenom izraelskom fusion kuhinjom, također je postao dio neformalnog kozmopolitskog kruga koji posjećuju klaberi iz cijelog svijeta - koji sam održava pritisak da uvijek poboljšati, više ulagati u koncept, stil i dizajn, biti originalniji u pićima koja poslužuju barovi, dovesti više DJ -eva iz inozemstva itd. U Tel Avivu je vrlo moderan grad na tisuće noćnih mjesta gotovo svih vrsta.

Mjesta se otvaraju i zatvaraju, postaju "unutra" i "van", s vrtoglavom redovitošću, konkurencija je žestoka, a uvijek se može vidjeti nešto novo, vidjeti na
i iskustvo. Sve je to poslužilo stvaranju dinamične ugostiteljske industrije noćnog života s desecima tisuća radnika, a svi su zadržali slično radno vrijeme i prerasli u stil života koji se usredotočuje na dnevne boravke na plaži, u kafićima ili učenje i aktivnosti koje počinju nakon zalaska sunca.

danima na plaži

Odmaralište na moru

Protežući se od luksuzne Herzlije, sjeverno od grada do Bat Yam-a na jugu, mediteranska obala Velikog Tel Aviva blista s kilometrima čiste, nadzirane obale i vrtlogom aktivnosti tijekom cijele godine, uključujući niz lako dostupnih sportova na vodi kajak, kite surfanje, jedrenje na dasci, ronjenje s maskom, ukrcaj na vesla, skijanje na vodi i ronjenje za početnike i iskusne ronioce. Za iskusnije ronioce, morski život ispod luke Jaffa, gdje se nalazi potopljeni brod izraelske mornarice, velika je atrakcija. Jahte, jedrilice, kajaci i oprema za jedrenje dostupni su za iznajmljivanje u luci Jaffa i na drugoj obali mora
lokacijama.

"Šetalište Lahat" (nazvano po pokojnom gradonačelniku Tel Aviva Shlomu Lahatu, koji je imao ključnu ulogu u njegovu razvoju), koje se proteže uz obalu Tel Aviva, uvijek je živo s kolicima, trkačima, dobavljačima, glazbenicima i mimičarima te puno zabave. Turisti koji posjete grad petkom uživat će u zaustavljanju na plaži Banana, poznatoj i kao plaža bubnjara zbog amaterskih bubnjara koji se tamo okupljaju u petak popodne u zalazak sunca na tjedni jam session za početak vikenda. Zabava traje do zalaska sunca, a sudjelovati mogu svi, a također mogu uživati ​​u žonglerima na otvorenom, plesačima, vježbačima capoeire itd. Restorani i snack barovi uvijek su prisutni uz šetnicu, a vode Mediterana dijele kupači i "Ronioci", surferi, surferi, nautičari i slično. Marina u Tel Avivu može vezati 300 jedrilica i jahti - s još 800 vezova dostupnih u Herzliji i 100 u Jaffi.

Energija, noćni život, mladost, kultura, kuhinja, start-up, pijesak i more- ovo je duša Tel Aviva 21. stoljeća sa svojom modernom, živahnom, vrhunskom umjetničkom i kulturnom scenom, uličnom akcijom, kozmopolitskom reklamom aktivnosti, susjedstva, godišnji događaji i još mnogo toga, danju i noću.

Grad koji nikad ne spava
Večera u 23 sata - nemojte se iznenaditi ako trebate rezervirati, posebno vikendom postprandial koktele i neku vruću ili funky underground glazbu - nakon ponoći izvrsno se zabavljate - neki od najmodernijih klubova čak i ne otvoreni do ponoći, poluprazni do 2 sata ujutro i rade do doručka nakon izlaska sunca u 16 sati, također nema problema u jednom od restorana za doručak koji radi non-stop u lancu Benedicts. Uostalom, to je Tel Aviv, hrabar, u vašem licu, uzburkan Tel Aviv, grad koji nikad ne spava. Gdje god se nalazili, od Florentina na jugu do luke Tel Aviv na sjeveru, u blizini će zasigurno biti živahno noćno mjesto i više od nekoliko zanimljivih restorana. Provedite cijeli tjedan noći u gradu i svaki put ćete uživati ​​u potpuno drugačijem iskustvu.

Odredište Tel Aviv Pozivanje
Odredište Tel Aviv, dozivajući vas sa svim svojim uzbuđenjem i vibracijom. Doživite Tel Aviv za City Break vikend, ljetni predah ili kao bazu za lutanje kako biste vidjeli izraelski bezbroj modernih i povijesnih znamenitosti i znamenitosti. Dovoljno eklektičan za prihvaćanje i isticanje obilja užitaka i aktivnosti od jutra do sitnih noćnih sati, dok je dovoljno blizu gotovo bilo gdje drugdje u zemlji, tako da posjetitelji koji žele putovati u potrazi za avanturama koje traju samo jedan dan izlet možete uživati ​​u bogatom ugostiteljskom smještaju grada i uživati ​​u njegovim restoranima, noćnom životu i kulturnim čarima. Učinite Tel Aviv jednom kad nećete htjeti otići, i
jamčimo - htjet ćete se vratiti!


Cijeli popis veza na web stranice za zapošljavanje na engleskom …

Život je pun iznenađenja! A ako im je netko otvoren, oni vas mogu odvesti do mjesta koja nikada u svojim najluđim snovima ne biste zamislili …

Bilo je to upravo jedno od ovih veličanstvenih životnih iznenađenja koje me je dovelo do toga da živim u uspješnom, živahnom, nikad usnulom, punom snagom, slasnom i nikad dovoljno trenutaka u danu da radim sve TLV !!

Vrlo je uzbudljivo naći se u vjerojatno jednom od najseksi gradova na planeti?

Tel Aviv je čaroban. Njegov nevjerojatno živ i pojačan pun nečuvenosti. Njegov je šik, živahan, šaren, pun i dobro … Jednostavno ga obožavam.

Planiram podijeliti Tel Aviv s vama i malo po malo. Kako postajem prisniji s njom, što više učim o njoj dok je otkrivam, podijelit ću s vama njeno blago i jedinstvene darove. Upoznat ćete njezine mirise, zvukove, talente i energiju.

Ali za to je potrebno vrijeme, jer je tajanstvena. Ona je puno više nego što možete zamisliti, toliko više što možete otkriti jednim posjetom ili jednim pogledom na ovaj blog.

Tel Aviv stvara ovisnost. Jednom nikad dosta. Tel Aviv će vas zgrabiti, namamiti i namamiti i smatram da mi je velika čast pomoći u stvaranju vaše ovisnosti. Radujem se tome.


Novi satelitski snimci otkrivaju više detalja o nedavnim izraelskim napadima na Siriju

Satelitski snimci otkrili su da su izraelski udari izbrisali dva skladišta koja se nalaze u zapadnom selu Homs, istočno od nekadašnjeg nalazišta kemijskog oružja u Shinsharu. Mjesto su napali SAD, Francuska i Velika Britanija 2018. godine kao odgovor na navodno kemijski napad.

Prethodne satelitske snimke otkrile su da su napadi uništili veliki dio skladišta Sirijske arapske vojske u istoj regiji.

Ono što se čini kao dodatne lokacije za napad zapadno od Homsa, #Sirija, prema prijavljenim zračnim napadima #IDF 8. lipnja 2021. godine, ovo je mjesto istočno od kompleksa kemijskog oružja Hims Shinshar na kojemu su 2018. ciljali zračni napadi #SAD. https://t.co/VRFTMGVGkr pic.twitter.com/R3Vv2SqHP2

- Aurora Intel (@AuroraIntel) 11. lipnja 2021

Izraelski napadi odnijeli su živote više od sedam pripadnika sirijske vojske, uključujući visokog časnika u vrhunskom vojnom centru za istraživanje i razvoj u zemlji.

Više detalja o velikim štrajkovima vjerojatno će se pojaviti u nadolazećim danima. Udari nisu bili ograničeni samo na Homs, već su pogodili i brojni ciljevi u blizini glavnog grada Damaska, prema lokalnim izvorima.

Napadi su bili posljednji u nizu izraelskih napada koji su trebali potisnuti iranske snage iz Sirije. Do sada je vojna kampanja Tel Aviva bila neuspješna.

VIŠE O OVOJ TEMI:

Uspješno završeno prvo ispitivanje izraelskog zračnog laserskog sustava

Kijevi i očajnički pokušaji izazivanja novog rata u Ukrajini: Ubijena četiri vojnika DPR -a u blizini Donjecka

U videu: Vježbe američkog pomorskog bombardiranja uzrokovale potres na Floridi

Vojna situacija u Afganistanu 21. lipnja 2021. (ažuriranje karte)

(Aurora Intel) neki od vas su možda vidjeli što dijele i rade …pro-Sion su, najvjerojatnije su to 3 Ziona …više razloga da više ne budu na južnoj strani.

Crvena zastava za koju kažu “Donosimo vam svjetske događaje kako se događaju, s fokusom na bliskoistočnu regiju ”
Zion 101.

“Plesni Hazari od 11. 11. ” Sviđa mi se!

Mnogima sam spomenuo rasplesane Židove od 11. rujna. Naravno, moji kolege Amerikanci misle da sam lud.

Jednom me ovaj tip, misleći da sam lud, kao i svi ostali, zamolio da to i dokažem. Pa sam mu pokazao fotografije, policijske izvještaje i plešuće Židove koji lažu na izraelskoj televiziji. Nije bio sretan, promrmljao je nešto o “mrznuti ” i “antisemitizmu, ” i od tada mi se nikada nije obratio. Orwellu je, čini se, promaknuo slogan na koji bi se Židovi oslonili kad su došli na vlast: “Istina je mržnja. ”

“Prvo vas zovu ludima, a onda, kad se pokažete u pravu, ludi. ”

Obojica imate pametna i smiješna imena, također ne razgovarate s normalnim ljudima, najvjerojatnije ih nije briga. Tamo gdje smo mi sada i ljudi više nisu briga, vidite kako MSM kažu BS lijevo i desno i ljudi vjeruju u to, često ako se pozabave pitanjem, borili bi se protiv MSM -a, ali opet ljudima jednostavno nije stalo, Amerikanci su neki “stupni ” ljudi koje moram reći, bez obzira na to što govorite da ih ignoriraju …smiješno je da to rade i Arapi, ali Arapi su hrabriji tip ljudi pa je to razumljivo i njima .

Napadi su bili posljednji u nizu izraelskih napada koji su trebali potisnuti iranske snage iz Sirije. Do sada je vojna kampanja Tel Aviva bila neuspješna.

što više treba reći strategija ne funkcionira.

Izraelska glavna uloga kao opunomoćenika SAD -a je destabilizirati regiju kako ne bi porazila Iran

Rusija također želi i potiskivanje iranskih snaga iz Sirije ” također želi jer Rusija ne vidi cionističku državu kao antagonista, jednostavno rečeno Rusija nije anticionistička,

Danny know zero — glavni problem u Siriji su SAD, Turska …Israel = američka kolonija

Šokiran sam kad vidim kako Južni front povrijeđuje izraelske zračne napade u kojima je ubijeno najmanje 7 pripadnika sirijske vojske, vjerojatno i više.
Gdje se protuzračna obrana S-300 isporučuje Siriji prije gotovo 2 godine za koju se čini da je nestala s lica zemlje? Je li Rusija zabranila Siriji postavljanje ovih baterija S-300?
Gdje su navodno meta iranskog osoblja ovim napadima IAF -a ‘? Da li oni uopće postoje?
Mnogo više zabrinjava SF-ova karakterizacija ovih zračnih napada kao ciljanje onoga što je opisano kao 2 skladišta smještena “ istočno od bivšeg nalazišta kemijskog oružja u Shinsharu. Mjesto su 2018. napali SAD, Francuska i UK kao odgovor na navodno kemijski napad ”
South Front dobro zna da takvo mjesto kemijskog oružja ne postoji u Shinsharu. Štoviše, Južni front dobro zna da su zračni napadi u travnju 2018. izvedeni kao odgovor na ono što sada znamo da je bila lažna zastava ” –, osim ako, naravno, Južna fronta ne stane na stranu potpuno diskreditirane kemikalije Nadzornik oružja čije je sramotno ponašanje tijekom posljednje 3 godine dekonstruirao, između ostalih, Aaron Mate koji se obratio Ujedinjenim narodima po ovom pitanju.
Daleko bi bilo bolje da je South Front objavio pitanja i izjave dvojice irskih zastupnika u Europskom parlamentu, Micka Wallacea i Clare Daly, Europskom parlamentu, od kojih su oboje istjerali šefa nadzornog odbora za kemijsko oružje, dok je preostalih 700 i više zastupnika u Europskom parlamentu &# 8217 su držali glavu dolje.
Ovo je zastrašujuće izvješće koje je mogao napisati i predstavnik Mossada ili Mi6 iz CIA -e, a ja predlažem da se Južni front ubuduće suzdrži od povraćanja britanskog ministarstva vanjskih poslova i State Departmenta Sjedinjenih Država i izraelske propagande .
Kada će Južna fronta postaviti vrlo relevantno pitanje što se dogodilo s baterijama S-300 koje je Siriji isporučila Rusija? To je nešto što je vjerojatno vrijedno čitanja.
I zgrožen sam i zaprepašten što je urednička pristranost Južne fronte toliko izrodila u svojim nastojanjima da zadrži pristranost naših osakaćenih masovnih medija u Europi i Sjevernoj Americi.


Objašnjenje: Kako su napetosti u Jeruzalemu izazvale najteže borbe Izrael-Gaza u posljednjih nekoliko godina

U srži nasilja koje je ostavilo desetke mrtvih napetosti su između Izraelaca i Palestinaca oko Jeruzalema koji sadrži mjesta sveta za judaizam, islam i kršćanstvo.

Kako se čini da obje strane kopaju za duljim borbama, evo nekih faktora koji su pokrenuli eskalaciju.

RAMADANSKI PROTESTI, JERUSALIMSKE POSLJEDICE

Od početka muslimanskog svetog mjeseca Ramazana, sredinom travnja, Palestinci su se noćno sukobljavali s izraelskom policijom u istočnom Jeruzalemu, koja je postavila prepreke za zaustavljanje večernjih okupljanja na zazidanim vratima Damaska ​​u Starom gradu.

Palestinci su barijere vidjeli kao ograničenje svoje slobode okupljanja. Policija je rekla da su tamo radi održavanja reda.

Napetosti su također visoke zbog dugotrajnog pravnog slučaja koji je mogao dovesti do iseljavanja više palestinskih obitelji iz svojih domova kako bi se ustupilo mjesto izraelskim doseljenicima koji se, potpomognuti presudom izraelskog suda, žele useliti. Pročitaj više

Nasilje se brzo proširilo na kompleks Starog grada koji sadrži džamiju Al-Aqsa, treće najsvetije svetište u islamu i najosjetljivije mjesto u izraelsko-palestinskom sukobu. Stotine Palestinaca ozlijeđeno je u borbama s policijom u kompleksu i oko Starog grada posljednjih dana.

Islamski vladari u Gazi, Hamas i druge militantne skupine u enklavi, više su puta upozorile Izrael da su borbe u Jeruzalemu "kvotirana linija", i obećale da će ispaliti rakete ako izraelska policija ne zaustavi njihove upade u bazu Aksa.

Dok je Izrael maršem u ponedjeljak obilježavao zauzimanje Istočnog Jeruzalema u ratu 1967., Hamas i militantna skupina Islamski džihad ispalili su raketne bacače prema Jeruzalemu i njegovim okolnim predgrađima.

Izrael je imao vatru u Jeruzalemu i Al-Aqsi, a plamen se proširio i na Gazu, pa je odgovoran za posljedice, rekao je čelnik Hamasa Ismail Haniyeh.

U roku od nekoliko sati izraelski ratni zrakoplovi počeli su bombardirati militantne ciljeve u Gazi, a vojska je rekla da se civilne žrtve "ne mogu isključiti" na gusto naseljenom obalnom području.

Borbe su od tada dramatično eskalirale, militanti su ispalili stotine raketa prema Tel Avivu i Izraelu izvevši stotine zračnih napada u Gazi.

Nasilje je također izbilo u mješovitim arapsko-židovskim gradovima diljem Izraela, pri čemu su pripadnici Izraela i 21% arapske manjine ljuti zbog deložacija u Jeruzalemu i nasilja u Gazi. Čitaj više

HAMAS INTERESI, IZRAELSKA POLITIKA

Najintenzivnija zračna razmjena između Izraela i Hamasa od rata u Gazi 2014. izazvala je međunarodnu zabrinutost da bi situacija mogla izmaknuti kontroli.

No čini se da je Hamas također vidio eskalaciju kao priliku da marginalizira palestinskog predsjednika Mahmuda Abbasa i predstavi se kao čuvar Palestinaca u Jeruzalemu.

Hamas je od rata 2014. prikupio oko 7.000 raketa, kao i 300 protutenkovskih i 100 protuzračnih projektila, rekao je izraelski vojni zapovjednik na brifingu u veljači. Islamski džihad prikupio je 6.000 raketa, rekao je zapovjednik. Grupe nisu niti potvrdile niti demantirale izraelske procjene.

Neki izraelski komentatori rekli su da bi Hamas također mogao smatrati da je vrijeme prikladno s Izraelom u političkom toku jer protivnici premijera Benjamina Netanyahua pokušavaju sastaviti vladu koja bi ga smjenila nakon neuspješnih izbora 23. ožujka.

Drugi komentatori rekli su kako je izgledalo da je Netanyahuu omelo njegovo suđenje po optužbama za korupciju koje poriče, dopuštajući da napetosti u Jeruzalemu narastu i preliju se u Gazu.

Gaza je godinama imala ograničen pristup vanjskom svijetu zbog blokade koju je vodio Izrael i podržao Egipat, koji oboje navode sigurnosna zabrinutost zbog Hamasa zbog ograničenja.

JERUZALEM U SRCU SUKOBA

Politika, povijest i religija stavljaju Jeruzalem u središte šireg izraelsko-palestinskog sukoba.

U srcu starog grada Jeruzalema nalazi se brdo koje je Židovima u cijelom svijetu poznato kao Brdo hrama - najsvetije mjesto u judaizmu - a muslimanima na međunarodnoj razini kao Plemenito svetište. Tu su se nalazili židovski antički hramovi. Tu se nalaze dva muslimanska sveta mjesta, Kupola na stijeni i džamija Al-Aksa.

Kršćani također štuju grad kao mjesto gdje vjeruju da je Isus propovijedao, umro i uskrsnuo.

Izrael vidi cijeli Jeruzalem kao svoj vječni i nedjeljivi glavni grad, dok Palestinci žele istočni dio kao prijestolnicu buduće države. Izraelsko pripajanje istočnog Jeruzalema međunarodno je nepriznato.


Uhićen zbog krađe vode, u najtoplijem tjednu u godini

Jučer smo moj prijatelj Joseph Dana i ja posjetili palestinsko selo Sussia na južnoj planini Hebron. Već nekoliko godina Josip i drugi aktivisti Taayush pomagali lokalnoj zajednici na tom području koje pati od čestih uznemiravanja lokalnih doseljenika.

Bio je to vrlo vruć dan - posljednji tjedni bili su najtopliji koje smo poznavali ove godine - i lokalni palestinski farmer rekao nam je o svom problemu s vodom. Izrael je na tom području izgradio vodovodne cijevi, ali one služe samo vojsci i doseljenicima. Palestinci su prisiljeni voziti se do najbližeg grada i tamo kupovati vodu u cisternama. Plaćaju 10 puta više od cijene koju plaćam u Tel Avivu. A poljoprivrednici na južnom brdu Hebron najsiromašniji su među palestinskim stanovništvom. Žive u šatorima, neki čak i u špiljama. Nekada su imali rupe za vodu u koje su skladištili kišnicu, ali vojska i doseljenici zabranjuju pristup njihovim poljima i mnogim rupama u njima.

Bez druge mogućnosti, neki su poljoprivrednici bili prisiljeni koristiti neovlaštene veze s izraelskim vodenim sustavom, koji su išli samo nekoliko metara od njihovih šatora. Izraelski mediji ovo nazivaju “kradanjem vode ”. Kao doseljenik s tog područja požalio se reporteru Ynet ‘s:

“ nemamo ’ ujutro vode. Djeca žele oprati lice prije polaska u školu, a slavine su prazne. Čak i šalica kave postaje rijetka roba ”

Kad sam se vratio kući s južne planine Hebron, vidio sam ovaj snimak, palestinskog poljoprivrednika po imenu Fadel Jaber, uhićenog zbog krađe vode.

Pročitajte i što je New York Times ’ Nicholas Kristof vidio u svom nedavnom posjetu južnoj planini Hebron.

UPDATE: Glasnogovornik granične policije rekao je Haaretzu [hebrejski] da su Jaber i još jedan muškarac uhićeni zbog napada i ometanja rada policajaca i vojnika koji su se bavili krađom vode. Glasnogovornik je dodao da su Palestinci planirali i inscenirali [ponašanje] petogodišnjeg sina. Umjesto da se ponašaju odgovorno i odvedu dijete sa scene, odlučili su se baviti jeftinom antiizraelskom propagandom. ”

Možda je ova primjedba lošeg ukusa, ali gledajući srceparajuće vapaje sina Fadela, nisam se mogao sjetiti slavnih završnih minuta Lopov bicikla, klasičnog filma Vittoria De Sice. Gledajte ovdje od min 5:30, nakon što je očajni otac uhvaćen u krađi bicikla.


Promjena vremena

Kombinacija Interneta koji se stalno razvija i jeftinih letova mijenja svjetsku turističku industriju. Izraelska turistička industrija mora usmjeriti svoju pozornost na individualne putnike kako bi napredovala u eri turizma 2.0.

& gt Yadin Roman
Fotografija: izraelski turizam

Turizam u Izraelu duboko se promijenio u posljednjem desetljeću. This started in the first years of the twenty-first century and has been gathering momentum from year to year. Organized tourism to the State of Israel started only a decade after the founding of the state. David Ben-Gurion, the first prime minister, was against creating a “service” industry, as he called. However, in 1958, Ben-Gurion finally relented and agreed to allow Teddy Kollek, who was the director-general of the Prime Minister’s Office at the time, to open the young state’s first government tourism office. It was called the Department for the Betterment of the Landscape, was part of the Prime Minister’s Office, and was responsible for organizing the events to celebrate Israel’s tenth anniversary.
For the next 10 years, tourism to Israel developed slowly. Until 1967, only about 250,000 tourists entered the country each year and nearly all of them came on a group tour sponsored by a Jewish organization.
The scene changed completely after the Six Day War in June 1967. It was fueled mainly by Christian pilgrims bent on seeing the Holy Land. Eastern Jerusalem, Bethlehem, Jericho, and other biblical sites were now under Israeli control and a visit to these places could be combined with a visit to the sites around the Sea of Galilee where Jesus had lived, preached, and ministered to the faithful. This was especially attractive to evangelical communities in the US, who largely saw Israel’s victory in the Six Day War as a divine miracle. Large tour groups of evangelicals began flocking to Israel.

Travelers enjoying the great outdoors during a summertime trek along the Israel Trail.

The tour groups, whether their participants were evangelical Christians from Arkansas or Reform Jews from Ohio, tended to follow a set route, visiting specific areas for specific amounts of time (for example, four days in Jerusalem, one day at Masada and the Dead Sea, and three days in the Galilee). All the participants in a group would visit the same sites and attractions together, stay at the same large hotels, travel together on chartered buses, eat their meals together at the same big restaurants, and even shop together for souvenirs at the same major shops. While some tourists might wander off the route briefly to buy a Coke or an eye-catching knickknack, they tended to contribute little to small businesses and to make very few decisions on their own about where to spend their time and money. Such decisions were left to the discretion of the tour organizers and guides, who often developed ongoing relationships with the hotels, restaurants, bus companies, or souvenir shops they patronized. The tour organizers also generally made reservations far in advance, providing companies with plenty of time to prepare for each group.
Over the years, the number of tourists coming to Israel on organized group tours grew fivefold. By the year 2000, Israel was hosting two million and four hundred thousand tourists a year. The number of tourists dipped in the wake of the second intifada, which began in September 2000 and lasted for four years. In 2005, tourism started to grow again. The number of tourists reached a new high in 2013 of over three million and five hundred thousand. The first half of 2014 also showed a lot of promise, until Operation Protective Edge (Tzuk Eitan) began in July in Gaza, stopping tourism in its tracks. By the first quarter of 2015, the number of tourists arriving in the country seemed to be rebounding.


Until about 2000, tourism to Israel was predominantly groups – and predominantly Christian groups. According to the figures collected by the Israeli Central Bureau of Statistic (CBS), Jewish visitors to Israel made up only 20 percent of the total arrivals in the country. When tourism plummeted due to the second intifada, the ratio of Jewish tourists rose to 42%. Since 2006, as the total number of tourists began to grow again, the percent of Jewish visitors has declined again. By 2013, Jewish travelers made up only 26% of all the tourists to Israel. Jewish tourists comprised a large segment of the visitors from France that year (63%) as well as from the US (45%), while they made up only 15% of tourists from Russia and 10% of visitors from Germany and Italy.
The CBS figures also reflect the changing character of the traveler to Israel. Since 2004, the number of visitors traveling on their own and not as part of an organized group has been on the rise. Known in the tourism industry as FITs (Free or Foreign Individual or Independent Travelers), by 2013 their numbers grew to 40% of total travelers to Israel, up from less than 20% in the first decade of the twenty-first century. The ratio of FITs to group travelers continued to rise dramatically in 2014 and 2015.
The CBS statistics on the “purpose” of visits to Israel is also an indicator that the number of FITs is rising. Christian pilgrims, who almost always come in groups, generally state that their visit is for “religious purposes” and the percent of travelers stating that the purpose of their visit is pilgrimage or religious is declining dramatically. From a high of 50% in 2010, it declined to 22% in 2013. During the same period, the number of visitors declaring they are coming to Israel for “a vacation” has risen to 40%. The number of those visiting relatives in Israel has stayed more or less constant, at 20%, while business visitors are on the rise, reaching 10% of the total number in 2013. Another interesting figure is the rise in first-time visitors, which reached 55% in 2013 in contrast to visitors who had visited Israel a number of times. Another noteworthy phenomenon is the rise in the number of visitors to Tel Aviv. While Jerusalem is still the number one destination for the traveler to Israel – with 79% of all travelers spending time there in 2013, according to the CBS – the number of visitors to Tel Aviv has risen dramatically, with 66% of all visitors to Israel in 2013 hitting Tel Aviv.

Israel offers tourists numerous cultural options, from opera at Masada to the Ben-Yehuda Pedestrian Mall in Jerusalem, special events at Masada, festivals in Jerusalem, the Tel Aviv beachfront promenade, and Tel Aviv bars.

Ratings and Reservations in the Internet Age
The most significant of all these recent changes are the rise in the number of FITs, the increasing number and ratio of first-time visitors, and Tel Aviv’s ascent as a tourist destination.
The FITs are nothing like the tourists who participate in group tours. They have different needs, different desires, and spend their money differently, generally patronizing a wide range of small businesses.
Tourists nowadays are more spontaneous in the way they plan their trips, notes Dr. Yaniv Belhassen, a senior lecturer in the Department of Hotel and Tourism Management at Ben-Gurion University of the Negev. They do not make hotel reservations in advance thanks to the many apps that enable them to book accommodations at the last minute for a reasonable price. This naturally makes the work of hotel managers much more complicated. In the past, the reception department knew about reservations at least a week in advance and had time to prepare for guests. Today hotel managers only know that many of their guests will book at the last minute.
Another key change is that it is a buyers’ market – the customer has much more power, he adds. The opportunity to write a review on a variety of platforms empowers each individual customer. Plus reviews have a greater impact since more and more decisions are being made by individual tourists who are visiting a place for the first time and not by tour organizers who are familiar with the place and its tourism services.
The internet also is blurring the border between vacation and home, Belhassen notes. Tourists’ connection with home while on vacation already is changing the way people share their travel experiences. They take photographs and share experiences online (via Facebook, WhatsApp, Twitter, etc.) in real time and receive immediate reactions from people at home, so their vacation also becomes an online experience.
All this is part of the changing scene of world tourism, in which the internet helps make a plethora of new destinations available. Travelers today, who have a lot more free time available, can surf the internet to find interesting new destinations that they had not considered before, build an itinerary and make reservations for everything from hotel rooms to lunch over the internet, and buy low-cost plane tickets online. Then all that is left to do is to hop on the flight and enjoy the new destination.
For travel destinations, this means that learning how to increase visibility on the internet is a vital new art that must be mastered to succeed.
The two main engines generating FIT travel are search engines, such as TripAdvisor, and reservation sites, such as Expedia, Booking.com, and Hotels.com. Much of TripAdvisor’s popularity stems from the reviews that travelers post of places that they have been to, from hotels to restaurants to archaeological parks. While crowd evaluation can be helpful, it also is problematic if, like on TripAdvisor, anybody can enter his or her impressions of a place, whether he visited it or not and whether she is affiliated with it or not. Naturally, if a site has hundreds or thousands of reviews, it is difficult for biased or fictional reviews to sway the results. However, the fewer comments and evaluations of a place there are, the easier it is to do this. TripAdvisor tries to prevent fake reviews, but it still is possible to skew the results.
This may be one reason reviews on reservation sites are becoming such a force as a tourism generator. The main sites only allow people who have actually made a hotel reservation and paid for it via the site to enter a review of a hotel. On the other hand, for flight reservations, there are rarely reviews since the main issue is finding the cheapest and most convenient flight to the desired destination for the desired dates.
“Everyone wants a good deal,” says Alex Treynker, Expedia’s market consultant in Israel.
Expedia owns Hotels.com, which together with its competitor Booking.com generates the largest number of internet hotel bookings in Israel. Both companies offer hotels an easy-to-use back office system, which feeds directly into the hotel’s reservation system.
“The rise in hotel reservations over the internet has been dramatic in the last two to three years,” Treynker says. “2013 saw a doubling of internet reservations and the first half of 2014 doubled again in comparison to the first half of 2013.”
The move to internet reservations enables new hotels to promote themselves much more rapidly than they could in the past, furthermore, when the basic criteria after location become price, then the only way to decide which hotel to choose is via a reservation site’s rating system.

Tel Aviv’s many outdoor markets, specializing in everything from spices to produce to clothing, reveal the city’s ethnic diversity.

“Hotels strive to raise their rating by offering better service,” Treynker says, adding that the difference between a rating of 8.9 and a rating of 9.0 is dramatic.
“The way in which we consume information today is changing rapidly. In the past, hotel promotion was done with colorful brochures, travel events, and travel agents. This world is being transformed. The internet and the access to it via smart phones are creating a world where the user opens many screens at once. He may be comparing the beds in two different hotels, looking at an offering at different sites, and more,” Treynker remarks. “The demographics of the people who reserve over the internet is also shifting. Of course, the younger generation is internet adept. If you came [to Israel]on Taglit when you were 18, you will use the internet to return or look for the places that interested you before. But the generation that grew up without the internet is also joining in. Today the majority of reservations over the internet are made by the 30s to 50s age group – but this is changing. In addition, even people who will not make a reservation over the internet will surf the net to find the best deal.”
The seemingly infinite number of options available on the internet means that internet promotion and marketing now must deal with inspiration – sparking the potential visitor’s interest in a country, region, event, or hotel.
Another growing trend is taking advantage of the constantly increasing opportunities reservations sites offer to order travel packages. Fly and Drive is a popular option already on Expedia. Throwing in an order for tickets to performances, such as an opera at Masada, appears to be the next step. An all-inclusive package is not there yet, but it is on the way, Treynker says. The day is not far off when each traveler will be able to build his or her own individual tour package on a single site, making reservations for a flight, hotel, restaurants, guided tours, and visits to sites all at once from a single platform and paying for everything in a single online credit card payment.
The dramatic change in internet orders is very clear from the Expedia statistics. The number one destination in Israel for hotel room reservations via Expedia, is by far, Tel Aviv, with Jerusalem in second place, Treynker says. In the first half of 2014, the number of hotel room nights ordered through Expedia totaled 136,000 – 46% more than in the first half of 2013. This represents 50,000 single orders since the average order is for three or four nights. (Some 40% of those booking a hotel room in Israel over Expedia order a four- to eight-night stay, 24% book a one- to three-night stay, and 23% order a 10- to 18-night stay.) Over a third of Expedia orders for a hotel room in Israel come from the US. Since American visitors make up only 20% of the total visitors to Israel, according to the CBS, this indicates American travelers’ preference for internet reservations on Expedia.
Another interesting trend that can be observed when going over the internet statistics and general statistics is that Israel is not seen as a leisure destination – people do not come here to lie on a beach – but as a cultural destination. Tourists come to enjoy the night life in Tel Aviv, culinary diversity, desert landscapes, and old cities.

Old versus new in travel to Israel, from Armenian pilgrims in the Church of the Holy Sepulcher in the Old City of Jerusalem to Segway tours in Jerusalem and from Catholic pilgrims in the traditional Friday procession along the Via Dolorosa in the Old City of Jerusalem to a bar in Tel Aviv.

As Belhassen notes, another trend, which all travel businesses should be aware of and take advantage of, is the last-minute reservation. This is a growing segment in the travel market. People are looking for last-minute deals. The combination of an amazing hotel offering a night at 50% off the regular price and a last-minute, low-cost flight is attracting an increasing number of travelers. If the destination happens to be on a traveler’s bucket list, the last-minute deal is an unexpected opportunity to fulfill a long-held desire to go see that place. Competition is, of course, getting tighter as more and more exotic destinations become more easily accessible.
In Israel, it is Tel Aviv that has adapted the fastest to the change in tourism. Many small boutique hotels, which offer a variety of bespoke services that tend to earn a hotel better ratings, are opening up. Private rooms to rent out via Airbnb are sprouting up all over the city (to the dismay of hoteliers who rightly complain of unfair competition as these rooms do not have to meet the same health, safety, and other regulations as a hotel). The accommodation options and the city’s vibrant culinary and cultural offerings are inspiring many to visit Tel Aviv. Naturally, details about numerous options in Tel Aviv can be found easily online. Hotels and tourism sites in other parts of Israel tend to have less of a presence on the internet or awareness of the need for it.
It also is Tel Aviv that rebounded first, within only a few months, from the fighting in the summer of 2014. Jerusalem is still struggling and the figures on travelers to the city are still problematic. The tourism industry in the south, which was hit the hardest by the Gaza conflict, still is struggling to recover, says Gal Greenberg, a licensed tour guide and advisor on tourism to local authorities in southern Israel.
When looking at the general picture, the internet clearly is the main catalyst for the move from group tourism to FITs. The groups are still responsible for the majority of travelers and the tourism industry still revolves around them. After all, to fill a 500-room hotel every night, night after night, one cannot rely on individual travelers. However, the growing number of individual tourists is giving Israel a new and much-needed boost. If the tourism industry in Israel manages to adapt to these trends, tourism will be able to generate much more than the $4.6 billion of income that travelers added to the Israeli economy in 2013. In the long run, as the world enters the age of tourism 2.0, the last-minute, low-cost, internet-savvy traveler has the potential to spur the Israel tourism industry to new heights that neither Kollek nor Ben-Gurion ever imagined.


2019 First Quarter Review

The road to Tokyo 2020 has seen many twists and turns since Olympic qualification started at the Hohhot Grand 2018 almost a year.

Last month we reviewed the story from 2018 as judo returns home this year for the Worlds and next year for the Olympics. -

What did I miss this year?

In 2019 the IJF has held seven competitions.

Grand Prix – Tel Aviv (Israel), Marrakech (Morocco), Tbilisi (Georgia), Antalya (Turkey)

Grand Slam – Paris (France), (Düsseldorf) Germany, Ekaterinburg (Russia)

The IJF circuit has been relentless this year with seven events in just four months. Countries have a finely turned performance programme with many setting out their full year’s schedule in January.

Some countries tend to stop in the same locations year after year due to various reasons including the degree of the offering of points and to avoid clashes with their domestic calendar.

Japan, hosts of the Worlds this year and a Grand Slam in Osaka, in addition to the Olympics next year, have participated in three Grand Slams the IJF has held in 2019.

The All Japan Judo Federation picked 23 judoka for Paris, 16 for Düsseldorf and 13 for the Ekaterinburg Grand Slam. Judo’s founding nation finished top in France and Germany and fourth in Russia with a much-changed team of young judoka and returning champions.

Let’s look at which nations have topped the medal table at the events so far:

Idalys ORTIZ (CUB) and Christa DEGUCHI (CAN) have starred on the Grand Slam stage with two wins apiece for a colossal points windfall. Sagi MUKI (ISR), HARASAWA Hisayoshi (JPN), Mayra AGUIAR (BRA) and Daria DAVYDOVA (RUS) are next in line and all are tied in second place on the Grand Slam stage with one gold and one silver medal.

Iryna KINDZERSKA (AZE), Anna Maria WAGNER (GER) and Alexandre IDDIR (FRA) have all won two Grand Prix gold medals this year which is the best return on the Grand Prix stage.

Double Olympic champion and 10-time world champion Teddy RINER (FRA) remains absent from the circuit. RINER, who is unbeaten since 2010, has not fought since 2017 and was registered to compete at both the Marrakech Grand Prix and the Antalya Grand Prix but withdrew at late notice on each occasion.

With fans and media understandably growing impatient to see the heavyweight icon in action, his coach Franck Chambilly told the Olympic channel that Teddy is at “50% of his form.”

RINER, 30, who is now ranked number 31 in the world, is expected to make a trip to Japan this month for a training camp and is currently registered to compete at the Baku Grand Slam in May.

Guram TUSHISHVILI (GEO)

World heavyweight champion Guram TUSHISHVILI (GEO) was due to make his anticipated return to competition at his home Grand Prix in Georgia and step out in front of his home fans.

However, it emerged that TUSHISHVILI had participated in another combat sport which is against the IJF rules, and was handed a two-month ban ahead of the Grand Prix.

The heavyweight owner of the red backpatch will be tipped to return this summer.

Japanese starlet ABE Uta, 18, who is the third youngest world champion of all time behind Daria BILODID (UKR) and TANI Ryoko (JPN), has not seen action since November.

The Osaka Grand Slam winner, who is undefeated since 2016, was due to take part in the Ekaterinburg Grand Slam in March but was ruled out through injury. UTA is not registered for any forthcoming events but is expected to return to the IJF circuit in May or June.

Double world champion ARAI won the Osaka Grand Slam in November but is yet to open her 2019 season on the IJF tour.

ARAI, who along with teammate ABE Uta has already been selected for the World Championships, has took control of the weight category since the retirement of Olympic champion TACHIMOTO Haruka.

ARAI is not currently registered for any upcoming IJF events but will expect to compete at least once before going for her third world crown in Tokyo in August.

Which athletes have participated in all seven IJF events this year?

Cuba-born 39-year-old Yahima RAMIREZ (POR) is the only judoka that has participated in all seven IJF events so far this year.

The London 2012 Olympian, who won European bronze 11 years ago in Lisbon, has travelled the world this year is search of Olympic qualification points.

The multiple-time Portuguese champion has won Grand Prix and Grand Slam honours but last stepped onto an IJF medal podium in 2017 with bronze at the Zagreb Grand Prix.

From seven IJF outings in 2019, RAMIREZ has earned three seventh-places with a contest record of five wins and 10 defeats.

Ever-active and always willing to travel, the -78kg competitor is already entered for the Baku Grand Slam next month and the European Games in June.

Which teams are in line for Tokyo 2020?

Japan are directly qualified as the host nation while Brazil, Canada, France, Germany, Israel, Italy, Mongolia, Netherlands, Russia, South Korea, Spain and Ukraine are currently qualified with each country boasting judoka in the world’s top 18 in the -57kg, -70kg, +70kg, -73kg, -90kg and +90kg categories.

Seven countries have filled five of the required six slots and are in contention to qualify. Belgium, Cuba, Hungary, Kazakhstan, Poland, Portugal and Turkey are missing one judoka from a qualified place in the individual World Ranking List.

Kliknite ovdje za više informacija.

The IJF World Judo Tour returns from Friday 10 to Sunday 12 May with the Baku Grand Slam, the fourth Grand Slam of the year. Over 500 judoka from 50 nations are currently registered to compete.

Olympic champions Teddy RINER (FRA) and Lukas KRPALEK (CZE), current world champions Nikoloz SHERAZADISHVILI (ESP) and Clarisse AGBEGNENOU (FRA), Olympic silver medallist Rustan ORUJOV (AZE) and former world champion Avtandili TCHRIKISHVILI (GEO) and DORJSUREN Sumiya (MGL) are all slated to compete in Azerbaijan.


Holy guacamole: A new restaurant in Tel Aviv entirely dedicated to the blissful avocado

Chef Tal Dadon patiently awaits for avocado season, with a restaurant that serves delicacies based on the purity of the green fruit. Until that happens, we've picked some avocado dishes you can enjoy in Tel Aviv right now, to calm the craze

Around world, avocado restaurants are a legit thing: The Avocado Show in Amsterdam specializes in avocado dishes, including avocado rolls and hamburgers. In the United States there are a ton of avocado-centric restaurants, and in Brooklyn, there's the thriving avocado bar, Avocaderia. But one of the most iconic dishes from the big apple is Café Gitanes avocado toast that includes avocado, lemon juice, olive oil, and chili flakes on a seven-grain toast.

So far, Tel Aviv has lagged behind, but next week it will have a chance to redeem itself with the little help of a new avocado restaurant, which will be helmed by chef Tal Dadon, Chen Shoshan (a graphic designer) and Erez Friedenzon (who managed the Maoz bar). They went on a study tour at New York's Avocaderia, Amsterdam's The Avocado Show, and Berlin's Avocado Club, and then decided to open a café-restaurant in Tel Aviv dedicated entirely to the humble avocado. The large-scale space they rent on Lilienblum Street was designed by the architecture firm This is IT (that also designed Mansura restaurant) with large arches, bright marble surfaces and pink stone that together emphasize the shades of an avocado with chairs and other novelties.

Chef Tal Dadon's menu, who worked in Anastasia, Zakaim i Nanuchka, will (surprsingly!) not be vegan and will offer a selection of dishes such as Japanese avocado pancakes, a variety of avocado gravies, and American ice cream based solely on the avocado.

List of site sources >>>


Gledaj video: Srbi su otkrili Ameriku, a ne Kolumbo! (Siječanj 2022).