Priča

Foyleov rat - povijest

Foyleov rat - povijest



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

recenzirao Marc Schulman

Dugo sam tvrdio da za sve velike filmske i TV emisije postoji jedan ključni aspekt Drugoga svjetskog rata koji je zanemaren, a to je fronta. Kako je bilo biti u Sjedinjenim Državama ili Engleskoj za vrijeme rata? Iako su vojnici pobijedili u ratu i dali svoje živote, ništa od toga ne bi bilo moguće bez podrške početnog ekrana.

Sada će po prvi put na videu američki potrošači moći dobiti prekrasnu seriju Foyle's War čija je radnja u vrijeme rata Engleska. Sama serija smještena je u Sussex England. Tamo je glavni nadzornik detektiva Christopher Foyle odgovoran za hvatanje lopova koji rat koriste kao pokriće za počinjenje zločina. Serija je prilično formulistička kriminalistička serija koja pruža dobru zabavu, ali je prilično neupadljiva. Međutim, postavka razdoblja i napor koji su uložili u to da serija bude povijesno točna izdvojili su je. Foils War izvrsno radi na oživljavanju Engleske iz Drugog svjetskog rata na vašem ekranu. Činjenica da to čini dok vas zabavlja kriminalističkom serijom samo je dodatni bonus.

Pošaljite komentare na [email protected]



"Invazija" Uređivanje

Pisac: Anthony Horowitz Redatelj: Gavin Millar Datum emitiranja: 15. siječnja 2006 Neto trajanje: 94 minute Mjesto radnje: ožujak 1942 Gledatelja: 8,23 milijuna
Gosti: Jay Benedict, Zoe Tapper, Philip Jackson, John McArdle, Andrew MacLachlan, Peter Jonfield, Corey Johnson, Jonah Lotan, Keith Barron, Peter Youngblood Hills.
Američki inženjeri počinju stizati u Hastings, što je rezultiralo stanovitom napetošću. Za Davida Barretta, vlasnika farme u Hawthorn Crossu, to postaje neprijateljstvo zbog prisilne rekvizicije zemljišta za aerodrom. Za Susan Davies, lokalnu konobaricu, dolazak predstavlja priliku za avanturu i slobodu. Nekih šest tjedana kasnije, Milnerov vojni prijatelj, Will Grayson, vraća se kući na dopust, ali ubrzo umire u požaru u kući nakon očite nesreće. Milner je šokiran gubitkom i počinje istraživati ​​moguće uzroke. Kapetan Keiffer, zapovjednik Amerikanaca, poziva Foylea da sa svojim ljudima razgovara o Engleskoj i Englezima. Davies, sada trudna s američkom geografskom oznakom, ucjenjuje svog šefa Alana Cartera da nastavi voditi profitabilnu, a ipak ilegalnu imovinu na svom posjedu. Međutim, ubrzo je pronađu zadavljenu do smrti na plesu koji su držali američki vojnici. Sumnja se u početku okreće prema američkom dečku, a zatim prema Barrettu, a zatim na kraju i prema njegovom nećaku koji je bio zaručen za Daviesa. Uhićenje Cartera zbog ilegalnog i dalje okončava istragu jer Foyle shvaća da je on ubio Daviesa kako bi spriječio njezinu zaradu od otrovnog alkohola povezanog sa smrću Graysona.

Glumci i likovi Uređivanje

Epizoda označava premještanje narednika postaje Iana Brookea u Hastings iz londonskog Deptforda, a također i dolazak kapetana Johna Keiffera i njegove 215. inženjerske bojne (zrakoplovstvo) koji planiraju u blizini uspostaviti desantno polje američkih zračnih snaga. S Foyleom se sprijateljio Keiffer, inženjer iz Northbridgea u Massachusettsu, što se produbljuje budući da njih dvoje dijele zajednički interes za ribolov mušicom. Keiffer također spominje gubitak svog mlađeg brata na Reubenu Jamesu u listopadu 1941. Milnerov prijatelj, Will Grayson, suživio je u neuspješnoj Norveškoj kampanji i čovjek koji ga je pomogao spasiti i evakuirati iz Trondheima. Stewart u međuvremenu prima pismo drage Jane od Andrewa Foylea, koji je sada stacioniran u RAF Debdenu, i kao rezultat toga prihvaća spoj s Keifferovim vozačem, vojnikom Joeom Farnettijem (što nervira starijeg Foylea koji misli da je pomalo nevjerna).

Pozadina i produkcija Edit

Dolazak američkih snaga "Doughboy" u Englesku, koji je započeo 26. siječnja 1942., [1] označio je početak još jedne dramatične promjene na engleskom ratnom polju kao ogorčenost anti-američkih snaga (poput "kasno do posljednjeg rata, kasno" ovom "ili" prepolnom spolu, preko plaćenog i ovdje ") je ponovno počelo. [2] Otprilike u to vrijeme, prisilna rekvizicija zemljišta za vojnu uporabu naglo se povećala dok se nastavljalo racioniranje osnovnih dobara. RAF Debden gdje je mlađi Foyle stacioniran paralelno je s pričom o prijenosu sredstava američkim snagama, budući da je prebačen nekih šest mjeseci nakon ove epizode (12. rujna 1942.) u Osmo zrakoplovstvo. Snimljeno: ožujak -travanj 2005

"Loša krv" Uredi

Pisac: Anthony Horowitz Redatelj: Jeremy Silberston Datum emitiranja: 22. siječnja 2006 Neto trajanje: 94 minute Mjesto radnje: kolovoz 1942 Gledatelja: 8,17 milijuna
Gosti: Peter Sandys-Clarke, Ben Meyjes, Philip Franks, Caroline Martin, Tom Harper, Roy Marsden, Jonah Lotan, Kenneth Colley, Gawn Grainger, Hugh Sachs, Tim Delap.
Tajni eksperiment biološkog ratovanja s antraksom u obližnjoj bazi postaje opasan kad se zaražena lešina ovaca izgubi u tranzitu. Martin Ashford, kveker, optužen je za ubojstvo Thomasa Jenkinsa, preživjelog iz konvoja PQ 17 i primatelja DSM -a. Ashfordova sestra, Edith, sada medicinska sestra, traži pomoć od svog prijatelja iz stare škole Milnera. Foyle pristaje na to, ali njegov posjet obližnjem Hydeu u početku ljuti njegovog starog prijatelja DCS -a Davida Fieldinga. Istrage pokazuju da su Ashford i Jenkins imali sukob u lokalnom pubu zbog afere njegove žene. Foyle također istražuje krađu stoke na obližnjoj farmi Foxhall, imanju u vlasništvu Briana Jonesa, Jenkinovog tasta, gdje je Ashford bio radnik. Oružje za ubojstvo, veterinarski trokar koji pripada Tedu Cartwrightu, ali naizgled izgubljen na farmi Foxhall, Fielding daje Foyleu. U međuvremenu, Elsie Jenkins i Stewart oboje su zaražene antraksom. Kasnija istraživanja vode do Henryja Stylesa, drugog kvekera, koji vodi Foylea do kapetana Georgea Hallidaya, zapovjednika tajne ustanove za istraživanje antraksa i pomoćnog istraživača Marka Wilcoxa. Na kraju se otkriva da je Leonard Cartwright također preživio potonuće Navarina, unatoč tome što ga je Jenkins ustrijelio, te ga ubio kako bi zaustavio njegovo maltretiranje i dvoličnost.

Glumci i likovi Uređivanje

Joe Farnetti, Stewartov američki dečko iz Kalifornije, zaprosio ju je na plaži, ali ona stoji dalje. Farnetti navodi da se usavršavao u Fort Benningu u Georgiji. Edith Ashford, Milnerova stara školska prijateljica (i sestra optuženog) ponovno ga prijateljeva i izražava romantično zanimanje. Pokazalo se da su Foyle i Fielding stari, ali distancirani kolege i bivši vojnici iz Prvog svjetskog rata. Fielding spominje "lošu krv" nakon što je preživio napad plinom klora tijekom druge bitke za Ypres.

Pozadina i produkcija Edit

Milner spominje ukidanje privatnog racioniranja benzina, zakon koji je stupio na snagu 1. srpnja 1942. Spominje se Leonard Cartwright iz Konvoja PQ 17 i potonuće Christophera Newporta i Navarina koje se dogodilo 4-5. Srpnja 1942. godine. Simon Higgins (zaslijepljeni znanstvenik na krevetu) upućuje na Londonsku školu za higijenu i tropsku medicinu, a Foyle dobiva streptomicin za liječenje Stewarta - iako je greškom streptomicin otkriven tek 1943. Snimljeno: travanj -svibanj 2005.

"Bleak Midwinter" Edit

Pisac: Anthony Horowitz Redatelj: Gavin Millar Datum emitiranja: 11. veljače 2007 Neto trajanje: 93 minute Mjesto radnje: prosinac 1942 Gledatelja: 8,18 milijuna
Gosti: Ron Cook, Liz Fraser, Gavin Brocker, Paul Jesson, Caroline Martin, John Nettleton, John Kane, Ann Beach, Kate Ambler, Mali Harries, Sian Brooke
Foyle je uhapsio ugostitelja zbog ponude ilegalne božićne hrane koja se zatim oduzima kao dokaz. Potom počinje istraživati ​​smrt Grace Phillips, radnika u streljivu koja se slučajno ubila na poslu. Napetost na sprovodu počinje bacati sumnju na njezinog ljubavnika Harryja Osbornea, baš kao što sumnje padaju na Milnera zbog iznenadnog i "zgodnog" ubojstva njegove supruge nakon javne svađe zbog njihovog razvoda u hotelu. U međuvremenu, druga radnica, Phyllis Law, pokušava ucijeniti Eddieja Bakera, tvorničkog majstora, zbog sumnjive zbirke za Phillipsovu ostarjelu majku (budući da je otkrila da je zapravo siroče). Također se otkriva da su se Phillips i gospođa Milner prije rata poznavali kao frizeri. Policajac Peters priznaje svoju dvoličnost u manipuliranju dokazima kako bi se osvrnuo na Milnera zbog njegovog ranijeg ukora. Na kraju, Foyle se suočava s Osborneom u podrumu banke, gdje se otkriva da je Osborne dao Phillipsu ukrasti eksploziv kako bi provalio u sef u banci pokraj frizera, kasnije je otrovom za štakore ušutio njezinu smrt, te ubio gospođu Milner kako bi ukrasti osuđujuće pismo koje je napisao Phillips.

Glumci i likovi Uređivanje

Milner i Ashford nastavljaju svoju nadolazeću vezu, no stvari se kompliciraju iznenadnim povratkom Milnerove supruge Jane (Mali Harries) nakon dvije i pol godine izbivanja. Stewart i Brooke epizodu provode lobirajući kod Foylea da pojedu zaplijenjenu puretinu prije nego što se pokvari.

Pozadina i produkcija Edit

Ova se epizoda usredotočuje na probleme unutar tvornice streljiva ratnih doba, poput zdravlja i sigurnosti, te nejednakosti u plaćanju streljiva. Jane Milner spominje trogodišnje razdoblje hlađenja za razvod braka prema Zakonu o bračnim zajednicama. Također se ponovno razmatra tema marketinga na crno. Snimljeno: veljača -ožujak 2006

"Ratne žrtve" Uredi

Pisac: Anthony Horowitz Redatelj: Tristram Powell Datum emitiranja: 15. travnja 2007 Neto trajanje: 94 minute Mjesto radnje: ožujak 1943 Gledatelja: 7,89 milijuna
Gosti: Kate Fleetwood, Kevin Doyle, Michael Jayston, Stanley Townsend, Harry Eden, Abigail Cruttenden, Dermot Crowley, Gerard Kearns, Joshua Lewis
Dva lokalna mladića, braća Terry i Frank Morgan, provaljuju u lokalnu bogatu vilu, ali su kooptirani u prividni pacifistički sabotažni lanac koji vodi Španjolac Jose de Perez. U međuvremenu, od Milnera se traži da se infiltrira i istraži kockarski lanac dok se Foyle suočava s novim pomoćnikom komesara Henryjem Parkinsom. Osim toga, Foyleina kumica Lydia Nicholson i njezin traumatizirani sin James dolaze neočekivano iz Londona. Dok se pokušava prilagoditi dijeljenju svoje kuće, stvari postaju teške jer Lydia iznenada nestaje, a kasnije je pronađena živa nakon pokušaja samoubojstva. U međuvremenu, lokalna izvješća čuju hitac ispaljen u blizini tajnog istraživačkog centra admiraliteta. Nakon istrage, tijelo Michaela Richardsa, lokalnog učitelja s kockarskim dugovima, pronađeno je napola zakopano u šumi u blizini gdje radi njegova supruga Evelyn. Voditelj ustanove, stari profesor iz Foylea, u početku ne može pružiti nikakvu pomoć, ali čini se iznenađen kada Foyle ustvrdi da je Richards tamo namamila njegova žena i ubio njezin danski ljubavnik Hans Lindemann. Međutim, kada je Foyle ponovno spriječen privesti krivce pred lice pravde zbog nacionalnih zabrinutosti, u znak protesta odmah daje ostavku.

Glumci i likovi Uređivanje

Stewart primjećuje da Čarobnjak iz oza igra u kazalištu Palace. Ona također donosi Svjetlija knjiga o zamračenju (1939.) u Foyleovu kuću kako bi zabavili mladog Jamesa. Također, kad Milner razgovara s jednim od učenika Michaela Richarda, spominju Sextona Blakea i Samo William knjige.

Pozadina i produkcija Edit

Epizoda ponovno dotiče temu imuniteta od pravde unatoč ratu koji ima za cilj zagovarati takve plemenite ideale kao što su britanski zakon i red. Velik dio povijesnog sadržaja epizode inspiriran je izumom odbijajuće bombe i napadom Dambusters 1943., kako je prikazano u filmu Razbijanje brana. Pisac Anthony Horowitz planirao je svoju priču kako bi "zasjenio" jedan aspekt razvoja bombe. Ova epizoda prikazuje skupinu znanstvenika koji eksperimentiraju s mehanizmom za vraćanje bombe. Testni slijed osmišljen je tako da replicira stvarne testove, uključujući prikaz službenog snimatelja, što im je omogućilo dodavanje arhivskih snimaka. [3] Još jedna povijesna referenca u ovoj epizodi je bombardiranje škole Sandhurst Road u Catfordu u jugoistočnom Londonu 20. siječnja 1943. u kojoj je ubijeno 38 djece i šest učitelja, a povrijeđeno je još oko 60 djece i odraslih. [4] Snimljeno: ožujak – travanj 2006

Dvije epizode za drugi dio prikazane su u Danskoj 5. i 12. rujna 2006., nekoliko mjeseci prije njihovog debija na ITV -u. [ potreban je citat ] Prvi dio emitiran je u Sjedinjenim Državama na PBS -u dana Misterija! 17. i 24. lipnja 2007., te 2. dio 1. i 8. srpnja 2007., kao Foyleov rat IV. [5] Serija je dodana Netflixu u travnju 2014. [6]


Foyleov rat - povijest

recenzirao Marc Schulman

Dugo sam tvrdio da za sve velike filmske i TV emisije postoji jedan ključni aspekt Drugoga svjetskog rata koji je zanemaren, a to je dom. Kako je bilo biti u Sjedinjenim Državama ili Engleskoj za vrijeme rata? Iako su vojnici pobijedili u ratu i dali svoje živote, ništa od toga ne bi bilo moguće bez podrške početnog ekrana.

Sada će po prvi put na videu američki potrošači moći dobiti prekrasnu seriju Foyle & rsquos War čija je radnja u vrijeme rata Engleska. Sama serija smještena je u Sussex England. Tamo je glavni nadzornik detektiva Christopher Foyle odgovoran za hvatanje lopova koji rat koriste kao pokriće za počinjenje zločina. Serija je prilično formulistička kriminalistička serija koja pruža dobru zabavu, ali je prilično neupadljiva. Međutim, postavka razdoblja i napor koji su uložili u to da serija bude povijesno točna izdvojili su je. Foils War izvrsno radi na oživljavanju Engleske iz Drugog svjetskog rata na vašem ekranu. Činjenica da to čini dok vas zabavlja kriminalističkom serijom samo je dodatni bonus.


Gost dugo čitao: Foyle's#8217s War – Vodič za Hastings Christophera Foylea – Snimanje Mjesta za osobno posjećivanje

Nedostaje vam odgovarajuća britanska hrana? Zatim naručite u British Corner Shopu – Tisuće kvalitetnih britanskih proizvoda – uključujući Waitrose, dostava diljem svijeta. Kliknite za kupovinu sada.

'Jeste li gledajući Foyleov rat poželjeli preseliti u Hastings?'

Htio bih reći 'da', a možda su i atmosferske scene snimljene u starom gradu Hastings pomogle, čak i samo podsvjesno. Međutim, ovdje smo se preselili tek 2011., a većina našeg gledanja Foylea sastojala se od gledanja ponavljanja na nejasnim TV kanalima ili DVD-ovima, uzvikujući "Prepoznajem to!" U intervalima.

Iako mnoge scene nisu snimljene u gradu, te je bilo potrebno učiniti mnogo izmjena i poboljšanja kako bi se dobio autentičan izgled Drugog svjetskog rata, serija daje pravi osjećaj za Hastingsa. Konkretno, serija prikazuje povijesni Stari grad, mrežu drevnih ulica i uličica smještenih između dva brda.

Iako smo udaljeni manje od šezdeset kilometara od Londona, cestovne i željezničke veze uvijek su bile slabe, a Hastings je povijesno imao kulturu neovisnosti, pomalo odvojenu od ostatka Engleske. Gledajući Foylea, nailazi na osjećaj ove odvojenosti-možda ovo pomaže objasniti trajnu privlačnost serije diljem svijeta.

Moderni Hastings dobro je mjesto za život. Iako je, kao i mnoga engleska ljetovališta na moru, na glasu kao pomalo oronuo, u stvarnosti je raznolik, slikovit i dom umjetnicima, dizajnerima, glazbenicima i obrtnicima. Živimo svoj život u stalnoj prisutnosti mora i uz pozadinske krikove mnogih galebova haringi koji ovdje žive, privučeni ribarskom industrijom. Zanimljivo je da su, kad su Foyle scene snimljene u studiju, ili daleko od Hastingsa, tvorci programa morali dodati zvukove galebova u zvučne zapise kako bi zadržali autentičnost.

Evo mojih prvih pet lokacija Foyle. Opisao sam i fotografirao mjesta kakva su sada. Iako je Foyleov rat smješten u 1940 -e, mnoge epizode ovdje su snimljene prije više od deset godina, a scene su se čak i u to vrijeme promijenile.

Foyleova kuća

Broj 31, Croft Road, (ili Strma ulica kako je to bilo poznato u nizu), nalazi se u srcu srednjovjekovnog Starog grada. Kuća i dalje izgleda isto - mogli ste očekivati ​​da će Foyle svaki čas izaći s ulaznih vrata, pridružiti se Samu koji čeka vani u autu. Vlasnica je ponosna na drugi život kuće, iako legije obožavatelja Foylea i dalje poziraju da joj se fotografije slikaju na kućnom pragu. Ovih dana veliko gruzijsko imanje mora biti jedno od najpoželjnijih i najelegantnijih u blizini - teško je zamisliti da bi moderni policijski inspektor mogao priuštiti život u takvom stilu.

Foyleova kuća - isto

Ulice i "Twitterns" starog grada Hastings.

'Twittern' je lokalni naziv za uličicu koja prolazi između kuća kako bi povezala veće ulice. Nekoliko njih je korišteno pri snimanju filma Foyle, često za scene atmosferske potjere.

Istaknute su brojne ulične lokacije, uglavnom u blizini Foyleove kuće i drevne crkve sv. Klementa. Foyle i Sam često su se prikazivali kako se voze do svoje kuće uz Swan Terrace, pokraj crkve. Proizvođači programa ovdje su morali biti oprezni, jer je ova uska ulica bila mjesto najgore Hastingsove ratne katastrofe. 1943. bombardirana je povijesna gostionica Swan koja je izgubila 16 života. Mjesto je sada označeno spomen -vrtom, koji se pažljivo ne prikazuje ni u jednoj epizodi Foyle.

Snimanje je bilo otežano zbog ograničenog pristupa lokacijama i promjena neophodnih za stvaranje autentičnog izgleda u vrijeme rata. Moderni prozori morali su biti zamaskirani crnom trakom, zakriljeni prozori trgovina, uklonjeni znakovi i žute linije "zabranjeno parkiranje" na cestama prekrivene mješavinom šljunka i mačje smeća.

Nije bilo lako ni fotografirati ovaj komad-ulice i uličice sada su prepune ljetnih turista, na putu su bili automobili i kombiji, skele i radovi na cesti. Prvi put kad sam pokušao fotografirati ulice koje okružuju Foyleovu kuću bio je dan prikupljanja otpada. Crne vreće za smeće stajale su ispred svih ulaznih vrata, koje su gladni galebovi željno istraživali.

Neke ulice i twitterna nikada nisu korištene za snimanje jer su moderne boje u vikendicama presvijetle, na primjer na atraktivnom trgu Sinnock ispod. Ratni Hastings bio je suho, bezbojno mjesto. Mnoge kuće bile bi otrcane, a mnoga mjesta u gradu pretrpjela su bombu.

Sinnockov trg - previše šaren

Stade and the Net kolibe

Stade je drevni naziv za ribarsku plažu u Hastingsu. Kako Hastings nema luku, stoljećima su lokalni ribari vukli svoje čamce uz šljunak. U Foyleovo doba to bi učinila ljudska moć, ljudi koji su se okrenuli kapetanima, ili za veće čamce, konji. Sada brodovi pokreću vitla i traktori.

Iako je ribarska industrija u Hastingsu toliko stara, izgled plaže dramatično se promijenio od 1940 -ih, pa čak i otkad je serija snimljena prije deset godina. Osim gore spomenute mehanizacije, drvene čamce brzo zamjenjuju metalni ili stakloplastični, a sve pokreću motori umjesto jedra.

Kao i kod kuća, velika razlika između moderne plaže i ratne scene je u boji. Sada je plaža prekrivena plastičnim sanducima za ribe jarkih boja, kolutima jednako svijetlog plastičnog užeta, žutim i narančastim plastičnim plovcima. Najlonske mreže češće će biti narančaste, ljubičaste ili tirkizne, a ne tradicionalno smeđe. Lonci za jastoge izrađeni su od plastične mreže u boji, a ne od tradicionalnih pruća.

Moderni pribor za ribolov

Stade se pojavio u brojnim epizodama, uključujući rekonstrukciju evakuacije iz Dunkirka, najmanje jedno ubojstvo i prijedlog za brak. To bi predstavljalo izazove za tvorce Foyleova rata, pa ne čudi što su mnoge scene na plaži snimljene noću! Za jednu epizodu, radnici su morali vući gore -dolje po šindri tradicionalni drveni čamac.

Svi ribarski brodovi Hastings označeni su s 'RX', što se odnosi na luku Rye, najbližu odgovarajuću luku.

Iza plaže nalaze se visoke crne katranske mrežaste kolibe, koje ribari koriste za spremanje i sušenje mreža. Kao jedno od najizrazitijih obilježja Hastingsa, kolibe su pažljivo očuvane i zaštićene. Iako manje, kolibe su izgledale isto kao i 1940 -ih. Od prve epizode Foylea, mrežaste kolibe bile su omiljeno mjesto za jurnjave i zlokobna noćna zbivanja, a filmaši su očito uživali u snimanju atmosferskih snimaka između koliba.

Mrežne kolibe Između koliba

Pristanište i lučki krak

Kao što je već spomenuto, Hastings nema prirodnu luku. Kroz stoljeća su se povremeno pokušavali izgraditi jedan, a svi su poraženi snažnim plimnim naletom La Manchea koji se slijeva prema svojoj najužoj točki, istočno od Hastings u Doveru.

Lučki krak jedan je od rijetkih anahronizama koji se pojavljuje u Foyleu. Posljednji pokušaj proširenja propao je 1970 -ih, a struktura koja se pojavljuje u barem jednoj epizodi izgrađena je tek 1976. godine.

Iako je realno bilo prekriveno gumenom bodljikavom žicom, snimanje mola početkom 2000 -ih bilo bi na granici anakronističkog. U Drugom svjetskom ratu, poput većine britanskih gatova, Hastings Pier je srušio dio svog željeza kako bi ga odsjekao od zemlje kako bi odvratio napadače. Pristanište je obnovljeno tek 1946. godine.

Tragično, 2010. godine povijesni je Pier postao žrtvom paljevine. Veliki požar uništio je gotovo svu nadgradnju. Međutim, zajednica nije namjeravala odustati od ove omiljene značajke lokalnog krajolika. Potpora od gotovo 14 milijuna funti iz fonda Heritage Lottery osigurana je za obnovu pristaništa, a najspektakularnije od svega je prikupljeno gotovo 600.000 funti putem emisije dionica zajednice. Obnova 'Ljudskog mola' sada je u tijeku, s planiranim otvaranjem u ljeto 2015.

Hotel Royal Victoria, St Leonard's

Putujući još dalje uz morsku obalu, arhitektura Hastingsa mijenja se od srednjovjekovnog Starog grada, do viktorijanskog Novog grada, a zatim do gruzijskog sv. Leonarda. Nekada zasebno i mnogo veličanstvenije odmaralište, St Leonard's bio je prvi planirani britanski primorski grad. Osnovani 1820 -ih, projektirali su je i izgradili James i Decimus Burton, kreatori londonskog gruzijskog sjaja i trgova u Brightonu. Izvorne kolonade uz obalu u Svetom Leonardu uglavnom su netaknute, kao i skupštinske prostorije i fine vile koje okružuju lijepo obnovljene vrtove za užitak.

Veliki hotel bio bi ključni dio svakog plana ljetovališta visoke klase, a od 1828. godine hotel Royal Victoria vodeća je zgrada Burtonove sheme. Prvotno poznat kao hotel St Leonard's, hotel je preimenovan nakon Viktorijinog posjeta 1868. Hotel je prikazan u ranoj epizodi Foylea, 'Orlov dan'.

Poput mnogih sličnih starih hotela u engleskim primorskim odmaralištima, danas Royal Victoria više govori o izblijedjeloj veličini nego o luksuzu s pet zvjezdica, no za ljubitelje takvih mjesta hotel je i zanimljiv i atmosferski.

I na kraju – evo bonus slike jednog od Foyleovih automobila, ovom prigodom iznesenih na proslavi ponovnog otvaranja jedne od dvije Hastingsove uspinjače, 2010. Svi stari automobili korišteni u seriji pripadaju privatnim automobilima. sakupljači.

Foyleov automobil, na slici 2010


Foyleov rat - povijest

Naletio sam preko Prava povijest Foyleova rata autor Rod Green dok pregledava Brotherhood Books. (Stvarno bih trebao šutjeti o Bratstvenim knjigama i držati to kao svoju tajnu, inače će sve dobre stvari biti uhvaćene prije nego što budem imao priliku to pronaći!)

Foyleov rat jedna je od naših najdražih TV serija svih vremena (Michael kaže da mu je to vjerojatno apsolutni broj jedan). Lijepo proizvedena serija misterija o ubojstvima smještena u Hastings tijekom Drugog svjetskog rata, istraživala je sve vrste zapetljanih pitanja - špijunažu, interniranje, strašne ozljede, zaposlenje žena, evakuirane osobe, dolazak američkih trupa i kasnije rasne napetosti - kao i vaši svakodnevni zločini na crnom tržištu, izbjegavanje regrutacije, domaći fašistički simpatizeri, bombaški napadi itd. U emisiji se pojavljuju sjajno potcijenjeni glumci Michaela Kitchena kao Christophera Foylea (on može reći više s jednom podignutom obrvom nego sa stranicama dijaloga), njegova suzdržana pomoćnica Milner (čija je amputirana noga izgledala kao da je narasla kako je serija odmicala), divno slatki Sam Stewart (iznenađujuće, jedini lik temeljen na stvarnoj osobi!) i Foyleov poletni pilot pilot Andrew.

Uživao sam u ovoj knjizi, iako je završila na kraju šeste sezone i nije uključivala posljednju Foyleovu poslijeratnu avanturu, niti sam kraj rata. Bio je to temeljit prikaz opće pozadine kriminala i policijskog rada tijekom rata, kao i detaljni opisi epizoda po epizoda i podrijetlo tih priča u stvarnom svijetu. Raskošno ilustrirano, ovo je bilo izuzetno ugodno čitanje.


Oplakujući kraj 'Foyleova rata', TV remek -djelo

Rečeno nam je da će osma sezona "Foyle's War", koja je ovog tjedna debitirala u SAD -u na streaming servisu Acorn TV, biti posljednja. ITV, koji producira seriju u Velikoj Britaniji, to je rekao, a autor i pisac Anthony Horowitz se s time složio.

Neki od nas, pa svejedno ja, odbijaju vjerovati. Kao prvo, već smo to čuli. ITV je otkazao show nakon pete sezone, da bi ga vratio zbog velike potražnje. Horowitz je nakon toga najavio da će mu šesta sezona biti posljednja, ali evo nas.

Osobno, s ponosom biram biti Foyleov konačni negator iz jednostavnog razloga: ne želim da završi. Ikad.

Svijet koji pokrivam kao kritičar možda puca po šavovima s izvrsnim i inovativnim, zadivljujućim i revolucionarnim, ali i dalje je teško postići održivost. No, "Foyleov rat" počeo je odlično i samo postaje sve bolji.

Trebao bih znati. Cijelu sam seriju pogledao tri puta u četiri godine. To je 25 epizoda, svaka gotovo 90 minuta, iz prvih sedam sezona plus tri epizode iz nove osme sezone.

U redu, samo sam dva puta gledao tri nove, ali to je još uvijek više od 120 sati mog jedinog života kojemu se više nikada neću vratiti.

I opet bih to učinio. Will će, nesumnjivo, to ponoviti.

Tri epizode 8. sezone podjednako su dobre, ako ne i bolje, od svih koje su im prethodile, što se ne čini mogućim ili čak sasvim poštenim. Čak i najbolje emisije, povremeno, zvuče neprestano i ponavljaju se, ponekad i čitave sezone. No Horowitz i njegov tim, uključujući, a osobito zvijezde Michael Kitchen i Weeks of Honeysuckle, nisu niti označili niti posustali.

Kao obožavatelj, opetovano i opsesivno gledam “Foyleov rat” iz istog razloga zbog kojeg sam čitao Jane Austen, Charlesa Dickensa, Agathu Christie, Ednu O'Brien, Jean Kerr, Margaret Atwood ili “To Kill a Mockingbird” više puta i opsesivno - jer transportira me, zanosi, obogaćuje i tješi.

Kao kritičar, gledam ga jer je nevjerojatno dobar u onome što radi, i ne umorim se od pokušaja shvatiti zašto, točno.

Svijet je sreo Det. Načelnik Supt. Christopher Foyle (Kuhinja) 2002. godine kada je "Foyleov rat" popunio mjesto u ITV-ovoj postavi koju je napustila dugogodišnja i popularna serija "Inspektor Morse". Kreirao Horowitz, uspješni romanopisac i TV pisac, "Foyleov rat" gleda na Britaniju Drugog svjetskog rata očima lakonskog, pronicljivog i beskrajno časnog policijskog detektiva. Veteran Prvog svjetskog rata, Foyle zna strahote bitke, ali žudi pridružiti se ratnim naporima samo da bi mu se više puta reklo da je potreban na domovini, točnije u šarmantnom primorskom gradu Hastings.

Što se, naravno, vrti kriminalom, ratnim i ostalim. Uz pomoć mladog vozača Sama (Weeks) i, u ranim sezonama, svog narednika Paula Milnera (Anthony Howell), Foyle se bori protiv neprijatelja svih vrsta-nacista, antraksa, pljačkaša, trgovaca crnom tržnicom, špijuna, korumpiranih britanskih dužnosnika to - u pričama koje ostaju živo istinite vremenu i prikazuju širok spektar modernih društvenih pitanja, uključujući homofobiju, rasizam i nasilje u obitelji.

Peta sezona završila je Danom VE do 7. sezone, Foyle, a zatim i Sam, radili su za MI5. Suprotstavljeni naciji koja se bori s poratnim nedostatkom i političkim nezadovoljstvom - često se izražava "Čini se da nismo pobijedili u ratu" - priče su postajale sve relevantnije. Posljednja tri, ako su konačna, bave se, između ostalog, međunarodnim naftnim interesima, antisemitizmom, terorizmom, konzumerizmom i dugotrajnim ratom.

Za zapisnik, na kraju nema tradicionalnog završnog trenutka, što ne mora značiti ništa. Iako američka premijera na Acorn -u, koji se bori protiv PBS -a i BBC -a America da postane igrač britanske televizijske igre, odražava logističku modernost, glavna snaga serije je njezina odlučnost da ostane vjerna sebi. Iako se drugi detektivi i glavni likovi uvijaju i miješaju kroz ovisnost, privlačnost, korupciju i općenito fluidan moral, Christopher Foyle uporno ostaje fiksna točka u neizvjesnom svemiru.

Velikodušan prema onima koji se suočavaju s društvenom cenzurom i drugim teškoćama, njegova su pravila jednostavna i nepokolebljiva: Nema opravdanja za ubojstvo ili nanošenje štete onima koji se ne mogu obraniti, čak ni očajnički zahtjevi rata.

U posljednjim sezonama, Sam je igrao sve veću ulogu u priči, narastajući od snažnog entuzijazma do samouvjerene i kompetentne odrasle osobe u 8. sezoni, ona je veliki igrač kao i Foyle. No koliko god tjedni i svi popratni igrači bili dobri, postoji jednostavan odgovor zašto je "Foyleov rat" jedno od remek -djela televizije: Michael Kitchen.

Serija se vrti i zanemaruje glavnog lika. Nekoliko ranih sezona bavi se s njim kao ocem mladog pilota, ali inače znamo malo o njegovom osobnom životu. Voli letjeti ribom, udovac je koji je duboko volio svoju ženu.

Povremeno postoji treptaj interesa za ženu (nikada, milosrdno, Sam) ili sjećanje na ranu romansu. Ali Foyle je to što jest: dobar detektiv.

Jednostavne riječi i dovoljno uobičajene, ali nitko s njima ne radi više od Kuhinje. Iako veličanstveno i strpljivo odražava mjesto i vrijeme, "Foyleov rat" pokriva mnogo terena, u svakoj epizodi i kao serija.

Na stranu često nasilna ubojstva, vremenski okvir serije podložan je dramatičnoj i nostalgičnoj histrionici-serija započinje ubojstvom Nijemca u braku s Englezom nakon što je lokalna krčma bombardirana-ali Horowitz je jednako pažljiv sa svojom psihologijom kakav je sa svojom poviješću. Svaka epizoda na neki način ilustrira najbolje i najgore u svojoj rodnoj zemlji, što može učiniti s lakoćom jer je njegov glavni glumac više zainteresiran za to da bude dio krajolika nego što ga žvače.

Kitchen je varljivo izražajan glumac, a njegova izvedba Foylea majstorska je klasa u moći suptilnosti. Poznat po nepravilnom zahtjevu za manje dijaloga, gotovo se u potpunosti oslanja na fizičko, uključujući i svoje izvanredno komunikativno lice - spušteni kapak, usnu izgriženu iznutra, obrvu nabranu u lažnom iznenađenju - mali, ali karakterističan pokret i moć vokalna sinkopija. Kad Foyle snažno udari u suglasnike, netko je u nevolji.

Like many fictional detectives, he is perpetually underestimated (until, of course, he isn’t), and Kitchen makes it easy to see why. While other men exhibit more traditional alpha male tendencies — Foyle is often dressed down by his “superiors,” in the force and the British class system — Foyle lowers his head, quirks his mouth and stays silent.

Until, having quietly collected all the evidence everyone else missed, he brings the hammer down.

The lines of dialogue in which Kitchen speaks passionately and in complete sentences could probably fit on two pages, but it doesn’t matter: His Foyle is one of the most powerfully persuasive characters on television.

Which is why I am not ashamed to beg. Piteously, publicly and for the record. Bring back Foyle. We need him too much to lose him now.


All but the last series have been released on Blu-ray in Australia, which is officially region B. However, all discs are region free. [ 22 ] A "complete" series box-set has been released as well, [ 23 ] but this is missing the final series and therefore not truly complete.

Blu-ray series/sets TV series Epizode Izvorno emitirano Blu-ray release
Aus (Region B) US (Region A) Discs
1 1 4 Oct–Nov 2002 07 Jul 2010 [ 24 ] n/a 2
2 2 4 Nov–Dec 2003 07 Jul 2010 [ 25 ] n/a 2
3 3 4 Oct–Nov 2004 4 Aug 2010 [ 26 ] n/a 2
4 & 5 4  &  5 7 Jan 2006 - Apr 2008 4 Aug 2010 [ 27 ] n/a 2
6 6 3 Apr 2010 1 Sep 2010 [ 28 ] n/a 2
7 7 3 Mar & Apr 2013 1 Sep 2010 [ 29 ] 24 Sep 2013 [ 30 ] 2
8 8 3 Siječnja 2015 n/a 14 April 2015 [ 31 ] 2


Opis: The first six series are set during the Second World War in Hastings, Sussex, England, where Detective Chief Superintendent Christopher Foyle (Michael Kitchen) attempts to catch criminals who are taking advantage of the confusion the war has created. He is assisted by his driver Samantha "Sam" Stewart (Honeysuckle Weeks) and Detective Sergeant Paul Milner (Anthony Howell). From Series 7, it sees a retired Foyle working for MI5, navigating the world of Cold War espionage.

Opis: The first six series are set during the Second World War in Hastings, Sussex, England, where Detective Chief Superintendent Christopher Foyle (Michael Kitchen) attempts to catch criminals who are taking advantage of the confusion the war has created. He is assisted by his driver Samantha "Sam" Stewart (Honeysuckle Weeks) and Detective Sergeant Paul Milner (Anthony Howell). From Series 7, it sees a retired Foyle working for MI5, navigating the world of Cold War espionage.

May–August 1940:
01:01 - The German Woman
01:02 - The White Feather
01:03 - A Lesson in Murder
01:04 - Eagle Day

September–October 1940
02:01 - Fifty Ships
02:02 - Among the Few
02:03 - War Games
02:04 - The Funk Hole

February–June 1941
03: 01 - The French Drop
03:02 - Enemy Fire
03:03 - They Fought in the Fields
03:04 - A War of Nerves

March–August 1942
04:01 - nvasion
04:02 - Bad Blood
04:03 - Bleak Midwinter
04:04 - Casualties of War

April 1944 – May 1945
05:01 - Plan of Attack
05:02 - Broken Souls
05:03 - All Clear

June–August 1945
06:01 - The Russian House
06:02 - Killing Time
06:03 - The Hide

August–September 1946
07:01 - The Eternity Ring
07:02 - The Cage
07:03 - Sunflower

October 1946 - January 1947
08:01 - High Castle
08:02 - Trespass
08:03 - Elise

My wife and I were pondering our all-time absolute favourite television program. This is a difficult question because we can watch an awful lot of television over the decades and one’s judgement is affected by the times, changing personal circumstances and the subtle influence of nostalgia.

The first nominee to pop into my head was the X-Files (early series) followed by Doktor Who (especially the Tom Baker era) Buffy the Vampire Slayer i Krijesnica from Joss Whedon and Aaron Sorkin’s The West Wing. P My wife and I were pondering our all-time absolute favourite television program. This is a difficult question because we can watch an awful lot of television over the decades and one’s judgement is affected by the times, changing personal circumstances and the subtle influence of nostalgia.

The first nominee to pop into my head was the X-Files (early series) followed by Doktor Who (especially the Tom Baker era) Buffy the Vampire Slayer i Krijesnica from Joss Whedon and Aaron Sorkin’s The West Wing. Plus Živjeli (Shelley Long episodes). In my younger days I adored Osvetnici i Callan. But of programs I have viewed recently Foyle’s War ističe.

I came late to Foyle’s War after the program had finished its run. I happened upon an early episode (Fifty Ships) and thought it was quite good: an intriguing story of a murder on a beach involving former business partners: one a naïve scientist and the other an unscrupulous American businessman in Britain to negotiate the Lend–Lease deal (50 American destroyers for Britain plus further aid). I was hooked by the authentic production, the thoughtful central character, Foyle, and the complexity of the issue. The crucial witness turns out to be a German spy. Captured and certain to be hanged, he nevertheless volunteers his account of the events on the beach, in the interests of justice. However, the American gets away with murder, for now, because Foyle is obliged not to jeopardise the coming deal with the United States. Tellingly though, Foyle warns the American as he boards his plane: one day the war will end and I will seek you out and bring you to account.

My mother had long recommended the program and she let me borrow her treasured box set, with the imprecation: ‘You’ll be careful with it, won’t you son.’ The box set is beautifully styled like an old timber filing cabinet with a manila folder for each DVD. Quite lovely. And I did take care of it.

Detective Chief Superintendent Foyle is in charge of Hastings police at the outbreak of World War Two. Within sight of the French coast, Hastings is a likely invasion location and therefore ripe with criminal activity. With Foyle is his driver, Sam, the daughter of a vicar, serving in the Mechanised Transport Corps and Sergeant Milner, once again a policeman after losing his leg as a soldier during the disastrous British foray into Norway at the beginning of the war. Foyle and his team have the difficult task of maintaining the rule of law in wartime, when the opportunities for illegal activity increase enormously. The beauty of the series is that the stories go behind the war effort and into the social, economic and political issues which surfaced during this time.

This is well identified by Anthony Horowitz, the creator and writer of the program, in his forward to Rod Green’s book. He sums up many of the concerns of the program: ‘Anti-Semitism, conscientious objectors, funk holes, the development of biological weapons, illegal gambling, homosexuality in the armed forces, the creation of the SOE, the first developments in plastic surgery, saboteurs, the arrival of the Americans, convoys, land girls, munitions workers, the bouncing bomb and so on…’ He might have added trading with the enemy, spies, people engaged in contraband, internees, slackers, fraud and covert operations. Underlying all of this is the impact of the war on families, especially the effect on wives and girlfriends, mothers and fathers when men return wounded, burned or psychologically damaged. Or do not return at all. Foyle deals with all of this with a phlegmatic style, asking his neutral questions, never flapping, adding the pieces of evidence to put together the truth of what has happened. But these are often grey areas when individual justice gives way to the greater good, sometimes willingly, but often reluctantly as political influence is brought to bear.

The series reflects meticulous research by the creators and commendable verisimilitude achieved by the producers. Rod Green has a written a beaut book delving thoroughly into these issues, providing copious information about the state of Britain during World War Two and relating this information to the Foyle stories. It is an industrious effort sustained by the information he has assembled.

One of the surprises to me was that the real crimes Green details often exceed the scale and scope of the events portrayed fictionally in the show. For example in the episode War of Nerves, Foyle investigates a murder at a ship yard. The investigation uncovers a huge cache of cash and a fraud whereby the owners claimed for 400 workers when they actually employed only half that number. But the conspiracy upon which the story is based involved a Liverpool city councillor, a naval officer in the Ministry of War Transport, and directors and staff at a ship yard who diverted materials intended for the repair of ships, skimmed petrol and charged the admiralty for 2,000 workers when they were actually paying only 800. When the crime was uncovered the chief architect of the fraud shot himself.

One particularly poignant story A Lesson in Murder concerns evacuees. A young boy is evacuated from London to a country estate, where his inquisitiveness gets him killed, murdered by the host trying cover his illegal activities. Green tells us that around 1.5 million children and mothers were evacuated from cities in 1939, but by early 1940 over half of them had drifted back home.

From the outbreak of war extra crimes were added to the 300,000 existing arrestable offences: they rose to 480,000 by the end of the war. Green provides telling examples of the changes wrought by the onset of war:
• There were 400 cases of looting in the first two months of the blitz
• 115 spies infiltrated Britain during the war, but all were identified and usually quickly
• Local defence volunteers (later the Home Guard), was rapidly established with 1.5 million men by July 1940.
• 90,000 women between ages 18 and 40 joined the Land Army during the course of the conflict labouring on farms where men had enlisted
• Pre-war food imports were 55 million tons in 1939 but this had dropped to 30.5 million tons in 1941. This puts into perspective the enormous problems generated by rationing, shortages of all kinds, gouging by profiteers and fraud in relation to scare commodities.

In addition to these interesting statistics, there were several things I did not know about at all. One was that part of the British Isles was occupied by the German forces for the entire duration of the war - the Channel Islands of Jersey and Guernsey – but not before half the population had been evacuated, including woman and children and all Jewish citizens (30,000 in all). I did know about the Lend-Lease deal, but not the part requiring the British to provide leases on land throughout the British Empire for the Americans to build military bases, to operate during the course of the conflict. I knew about the destroyers and the aid to Britain, but did not know about the bases. There were a number in Australia, but I wonder if we were consulted.

The book adds significantly to our understanding of wartime in Britain and enriches the television program. It is certainly a strong contender for my favourite program ever. My wife’s choice? The 1995 BBC adaptation of Ponos i predrasude (Colin Firth and Jennifer Ehle). And who can argue with that? . više


Fifteen years of Foyle’s War

Fifteen years ago, Anthony Horowitz thought about writing a detective series named The Blitz Detective. He wanted to name its main character George Ransom and film it in a Second World War set in London. He soon found out, however, that it would be expensive to shoot the series in London and moved base. Also during his research for the series, he came across the name of Christopher Foyle in a book shop and changed his character name to Christopher Foyle.

The new series of Foyle’s War is shown on ITV this month and has been running thrice as long as the war itself. Recently, there have been an enormous number of fans from all over the world and no bad reviews as of yet. Though the series was supposed to target audiences in the senior age group, there has been a substantial number of young audience members. Anthony wonders why the series has been so successful and how it could run for so long despite being cancelled by ITV once in 2008. ITV revived the series immediately after cancelling it.

He credits the longevity of the series to Michael Kitchen’s performance. He talks about Michael being an extraordinary actor and being the only name that suited the character of Christopher Foyle. Michael could express four or five lines worth of Anthony’s text in just one look. He is such a potent actor. Anthony also gives all praise to Honeysuckle Weeks who does the role of Christopher Foyle’s driver and his confidante, Sam.

Though the series started in the setting of World War II, the war ended, and the set changed completely with new actors. Even the role of Christopher Foyle changed from being a detective to a secret agent. Now there is a new enemy in Stalin’s Russia. The Cold War is evident in the streets and the atmosphere is dull, The Telegraph reports.

Though a bit delayed, the series eventually found audiences in the United States. As a result, Anthony found himself on a US chat show and having breakfast with the Mayor of New York.

He also credits the success of the stories that he has managed to find to the Imperial War Museum of Industrialist’s trails in Nuremberg. His stories also included scandal in Churchill’s secret army and a secret plot to limit the emigration of Jews to Israel. He firmly believes that the audience has the right to know these stories and that he is able to live up to their expectations.


Foyles: potted history of idiosyncratic British bookseller

1903 William and Gilbert Foyle, aged 17 and 18, launch a bookselling business from their kitchen table beginning with the sale of textbooks after failing their civil service exams.

1904 The brothers open their first store in Cecil Court, near Leicester Square, London.

1906 The Foyles open Charing Cross Road store where they garner attention by selling books by weight.

1912 Foyles moves to larger premises at 121 Charing Cross Road.

1928 William Foyle's daughter Christina joins the business at 17, beginning a lecture series and writing a book on etiquette.

1929 Foyles builds what it claims is the world's first purpose-built and largest bookshop by taking over the building next door. William becomes known as the Barnum of bookselling after the circus impresario, PT Barnum.

1930 Christina Foyle founds the Foyles Literary Luncheons where ordinary people could meet famous authors. At their height, the gatherings attracted 2,000 people at one sitting.

1932 She is sent to the Soviet Union to collect bad debts. Later in the decade her father telegrams Hitler asking to buy the books he hears are being burned in Germany.

1940 Foyles is nearly destroyed as a bomb lands in Charing Cross Road. A bridge is built over the huge crater and William quickly names it the Foyles bridge

1940 -ih Branches of Foyles can be found in Dublin, Cape Town and Johannesburg and the retailer sets up a handicraft shop and travel bureau as well as a plethora of book clubs including ones dedicated to children's books, thrillers, religion and romance. The pope is said to be a member of the Catholic book club.

1950 -ih Foyles' mail order business grows to attract 35,000 letters a day requesting all kinds of books. William launches a philately department to resell all the rare stamps.

1960 -ih Christina takes sole charge of the business when her father retires – but he still turns up regularly in his Rolls-Royce to hand out £5 notes to workers and take family and business partners to lunch at the nearby Trocadero.

1980s-1990s The business goes into decline as shoppers struggle to cope with its double queueing system to pay for their books.

1999 Christina Foyle's nephews Christopher and Bill Samuel take over the business shortly before her death. The pair embark on a £4m turnaround plan, revamping the store and introducing modern tills and IT systems.

2002 Foyles acquires Ray's Jazz shop.

2005 Foyles opens a second small bookshop at the Royal Festival Hall.

2007 Sam Husain joins Foyles board as chief executive and the company returns to profit a year later.

2008 Further branches open in St Pancras station and Westfield London shopping centre.

2011 Foyles' first UK branch outside London opens, in Cabot Circus, Bristol.

2014 Foyles moves to a new flagship store in the former Central St Martins arts college at 107 Charing Cross Road with four miles of book shelves. A seventh small shop in Waterloo opens but the retailer's St Pancras outlet is set to close.